Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Кривенко.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
К тому же, если бы не ты, я бы ни за что не справилась с Себастьяном."
"— О нет, — ответил Эдриан с лёгкой усмешкой, — это не так. У тебя такая сила и такие способности, что мне до них далеко. Ты не просто человек, ты… магиня!
Я фыркнула.
— Перестань. Я ещё даже мебель не научилась переставлять взглядом…
— А зря, — парировал он. — Подумай только, какой это мог бы быть приём самообороны: враги нападают, а ты закидываешь их шифоньерами!!!
Я рассмеялась, игриво ударив его по плечу.
— Для защиты у меня есть ты.
— Я? — притворно изумился он. — Я всего лишь слабый человек. А если серьезно… — его голос стал мягче. Он взял мою ладонь в свою, — я действительно хотел бы, чтобы твой дар развивался. И… у меня для тебя сюрприз.
— Какой? — уточнила с любопытством.
— Я не просто так выбрал Южную Дакотию. Здесь официально разрешено заниматься магией и существуют настоящие магические школы. Но для тебя я нашел личного учителя. Он прибудет сегодня вечером для знакомства…
Я была заинтригована. Возможность развить дар с чьей-то помощью, а не наощупь, не пробами и ошибками — звучала как чудо.
* * *Когда в дом прибыл молодой человек приятной наружности, с ослепительной улыбкой и глазами, полными тайн и загадок, мне показалось, что я вновь стою на пороге чего-то великого.
— Здравствуйте, — произнёс он, легко поклонившись. — Добро пожаловать в мир магов, дорогая принцесса Делия! Отныне вы вступаете в реальность, где больше не будет ничего простого и естественного.
Звучало дико пафосно, но я не перебивала. Было очень интересно, что он имеет в виду.
Внезапно маг взмахнул рукой, и все предметы на столе — свечи, книги, бокалы — начали подниматься в воздух. Они повисли под потолком и начали двигаться словно в замедленном танце.
Я открыла рот от изумления.
— Это ещё не всё, — заметил он и снова взмахнул ладонью.
Тарелки начали кружиться, выстраиваясь в сложные узоры, словно подчиняясь невидимому хороводу. Они действительно танцевали, и это было невероятно!
Я привыкла использовать грубые всплески силы и ударять ими наотмашь, а здесь мне удалось рассмотреть филигранное искусство во всей его красе…
— Потрясающе! — выдохнула я. — А я тоже так смогу?
— Конечно, — рассмеялся молодой человек, опуская посуду обратно. — Вы сможете больше.