Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Я расставила свои вещи, немного прибралась, и мне стало легче.
* * *Деревня встречала меня свежестью полей, запахами печного дыма и щебетом птиц. Однако мой путь лежал не в саму деревню, а чуть в сторону, к самой её окраине, где стоял небольшой перекошенный домик. Он будто прятался в тени старого раскидистого дуба — нынче голого, без листвы, а вокруг не было ни души.
Я невольно прищурилась. Неужели Маргита — знахарка?
Дом выглядел старым. Крохотные окошки, резные ставни. В небольшой веранде под потолком висели перевязанные пучки трав, а рядом с крыльцом стояла большая ступа с пестом.
Я постучала в дверь.
— Входи, раз пришла, — раздался хрипловатый голос.
Я толкнула дверь и вошла в полутёмную избу. Внутри пахло чем-то терпким и пряным. На стенах висели массивные полки, заставленные глиняными горшками и стеклянными пузырьками. Под потолком висели связки сушёных трав — зверобой, шалфей, ромашка, какие-то корешки. В углу поблёскивал медный котелок, а на столе лежала небольшая ступка с толчёными листьями.
За этим столом сидела пожилая женщина с пронзительными серыми глазами и цепким взглядом.
— Для чего пожаловали, барышня? — её глаза хитро сузились. — Неужто за эликсирами красоты?
Я кивнула, но тут же добавила:
— Не для себя. Предложение у меня есть, выслушаете?
Старуха хмыкнула, скрестив руки на груди:"
"— Говорите.
Я выдохнула и изложила свою задумку.
— Ваши мази и эликсиры можно продавать в городе. Люди ведь всегда ищут средство от морщин, от выпадения волос. Я могу организовать продажу.
Маргита медленно постучала костяшками пальцев по столу.
— Третью, говорите? — задумчиво протянула она.
— Мне ещё платить продавщице, — пояснила я. — Если людям понравится, спрос вырастет. А если у вас будет помощница, три раза в неделю приходящая, сможете делать больше товара и больше зарабатывать.
Маргита прищурилась.
— А помощница толковая будет? — буркнула она. — А то дура только всё испортит.
Я улыбнулась.
— Толковая, даже очень.
Старуха хмыкнула, склонила голову набок и, видимо, решала, стоит ли мне верить. Потом кивнула.
— Ладно, давай попробуем. Но если барышня ваша мне не понравится — пусть пеняет на себя!
Я сдержанно кивнула.
* * *Вернувшись в поместье, я сразу же позвала Анну.
Она явилась быстро, встревоженная.
— Госпожа, что-то случилось?
Я улыбнулась.
— Случилось, Анна. У меня есть для тебя выгодное предложение.