Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Юмористическая фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Андертон прищурил серые глаза, и в них мелькнуло раздражение.
– Мы вас искали, моя леди, – вклинился виконт. – Хорошо хоть Андертон догадался попытаться сунуться в подземелье. Я и не знал, что в «Гусе» есть ход.
– Да, вы появились как нельзя вовремя, – покусывала губы маркиза.
Слуги уже уносили пустые тарелки, а взамен перед присутствующими возникло новое блюдо – утка под рыжиками. Над столом воцарилась тишина, и все были сосредоточены на ароматном, запечённом мясе.
Виконт отрезал небольшой кусочек утки и положил его в рот.
– Скучный ты тип, ла Ветт... – вздохнул кот, наблюдая за манипуляциями виконта немигающим взглядом.
– Почему это? – спросил виконт."
"– Меняться не хочешь. – Бадильяр заглянул ему снова в тарелку, чтобы убедиться, что у него не что-то повкуснее. – Ну хоть порежь мне утку.
– Сам-сам, – пробормотал ла Ветт, наслаждаясь блюдом, и выпихнул морду из-под локтя.
– У меня лапки! – возмутился кот и продемонстрировал мужчине подушечки. – Я не могу.
Ла Ветт закатил глаза, но всё же помог коту с уткой.
– Фу, кто сюда положил грибы? Это безобразие! – Демон снова повернулся к виконту. – Ла Ветт, как насчёт отправится завтра и вместе защитить ещё одну даму?
– Нет уж, хватит мне спасения одной леди.
– Представь только ты и я, сколько дел мы сотворим, – важно хмыкнул кот.
– Нет, – мрачно выдохнул ла Ветт.
– А как насчёт чёрного меча с ручкой из драгоценных камней? Каждому!
– И речи быть не может.
– Очень острый и твои враги будут сдаваться тут же.
– Они будут сдаваться только потому, что ты много болтаешь, – вышел из себя виконт. – Как тебя выдерживает, Андертон? Я уже хочу придушить тебя и не знаю как мне с собой справиться.
– Я могу от него отсесть? – спросил у всех кот. – Он мне угрожает.
– Просто жуй молча, Бадильяр, – вмешался герцог.
Слуги внесли куропатку под пармезаном. Кот надулся и кротко уставился в новое блюдо. Нерине осторожно промокнула рот салфеткой и подняла глаза:
– А что доктор Альбио? – спросила леди герцога.
– Доктор Альбио сказал мне, для чего были созданы челюсти, – немного помедлив ответил Велиус и потянулся к бокалу хереса.
– И для чего же? – Изящная бровь леди вскинулась.
– Это реквизит для театра, – вздохнул герцог. – Металлическую игрушку заказал маркиз ла Феско для пьесы про вампиров.
– Говорят ла Феско тот ещё пижон, – вмешался виконт. – А самое интересное, он вроде есть, и его как бы нет.
– Что это значит? – перевела взгляд маркиза.