Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– А вы шустрая, миледи, – хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. – Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания – её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. – Я… нет… – хрипло ответила маркиза, приходя в себя, – не ожидала вас здесь встретить. – Во имя Десятерых, миледи, – насмешливо произнёс герцог. – А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? – Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я просто тебя держу, – холодно ответил мужчина. – И знаешь что? Мне больше нравилось, когда ты молчал.

– Ах, простите, пожалуйста, – хмыкнул кот. – Меня тоже никто не спросил, хочу ли я быть жертвой чертополоховых оккультистов. И кто бы, по-твоему, спас леди? Пока двое где-то шастающих джентльменов…

– Просто молчи!

– Просто ПЕРЕСТАНЬ ко мне прижиматься!

Увидев маркизу, разбойник, казалось, обрадовался и протянул ей кота:

– Моя леди, ваш кот."

"– Спасибо, милорд. – Нерине подарила ему одну из самых нежных улыбок.

– Думаю, вы должны поужинать с нами. Я хочу хоть как-то вас отблагодарить, за то, что втянула вас в небольшое приключение.

– Ах, леди, я готов сделать и больше, только ради ваших зелёных глаз. Когда они блестят, то затмевают сверканием весь мир и я…

– Меня сейчас стошнит от этой приторной сладости, – пробормотал кот.

Виконт гневно посмотрел на Бадильяра, и в это же время дверь таверны со скрипом распахнулась и вышел герцог. Широкий шаг и резкий взмах рук свидетельствовал, что мужчина всё ещё раздражён.

– Я поеду с ла Веттом, – вдруг сказала маркиза и отдала герцогу кота, – с нашей стороны вежливо было бы пригласить его на ужин.

Велиус подошёл к разбойнику и протянул ему кота.

– Нет-нет, – вежливо отодвинулся виконт. – Это ваш кот, Андертон.

– Берите, говорю, – настаивал герцог и сунул ему в руки кота.

– Не буду я его нести! – разозлился виконт. – Он испытывает моё терпение! А я не готов к этому, – ворчливо ответил разбойник и всунул кота обратно герцогу.

– Вы что издеваетесь? – зло спросил герцог и отдал кота обратно.

– Э-э, может, хватит? – жёлтые глаза Бадильяра округлились, но никто на него не обратил внимания. – Я вам что плюшевая игрушка?

Ла Ветт сочувственно улыбнулся коту, и всё же его забрал.

Велиус развернулся, молча подхватил леди и словно пушинку посадил на химеру.

– Что вы делаете? – возмутилась Нерине.

Он не ответил, а лишь упрямо сжал губы. Ловко запрыгнул следом и хлестнул поводьями. Герцог гнал химеру, не обращая внимания, успевал ли виконт следовать за ним.

Когда они въехали во двор, Велиус соскочил с химеры, рывком стянул леди и поставил на землю.

– Андертон!

Герцог крепко сжал хрупкую ладонь и потащил в дом. Он шёл так быстро, что Нерине не успевала и ей приходилось бежать следом.

– Куда вы меня тащите, Андертон? – взвилась маркиза. – Это переходит все границы!

– Вы сами напросились, миледи! – рявкнул он. – Я научу вас послушанию!

Маркиза остановилась и выдернула руку, коралловые губы сжались в линию.

Подбор книги