Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– А вы шустрая, миледи, – хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. – Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания – её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. – Я… нет… – хрипло ответила маркиза, приходя в себя, – не ожидала вас здесь встретить. – Во имя Десятерых, миледи, – насмешливо произнёс герцог. – А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? – Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И блокнот для заметок, – добавила маркиза.

– Конечно, миледи.

Переодевшись, маркиза отправилась разыскивать редкий цветок, который должен был дополнить коллекцию.

***

Герцог открыл глаза и сначала не сообразил, где он находится. Во рту чувствовался отвратительный горький привкус. В воздухе отчётливо пахло лавандой и кардамоном, но мужчина не разобрал, что это за дивный аромат.

Велиус медленно моргнул и уставился в светло-пурпурный балдахин.

– Во имя Десятерых! Почему здесь всё розовое? И почему пахнет так, словно я спал в клумбе? Брутус!

Слуга не отозвался.

Герцог побарахтался в кровати и вылез из-под розового одеяла.

– Где эти проклятые сапоги? – буркнул он, разглядывая свои ноги в шоссах.

Андертон несколько раз перевернул подушки, пытаясь обнаружить там обувь, а затем приподнял одеяло.

– Гмм.

Мужчина заглянул под кровать.

– А где же второй? – Он выудил правый и надел его на ногу, потом прошёлся по комнате в одном сапоге и, наконец, заметил расстёгнутый левый за горшком с геранью.

– Что за…? Фу-у-у! Почему он мокрый? – Герцог принюхался и скривился.

– Брутус!

– Доброе утро, Ваша Светлость. – В комнату вплыла пышная фигура слуги.

– Доброе, – рявкнул Андертон и поднёс испорченную обувь к носу слуги. – Почему этот сапог пахнет как кошачьи экскременты? Откуда здесь вообще кошка?

– А вы ничего не помните?

– Помню, как проклятый кукольник меня споил, а потом… я проснулся в розовой клумбе, – пожаловался герцог.

– Неужели вы встретили мистера Аквилио? – вежливо поинтересовался Брутус.

– Да. Этот негодяй взялся за старое! Снова берёт заказы у тех, кто больше заплатит, – герцог тяжело вздохнул. – Совершенно не помню, как попал домой. Надеюсь, я не нарвался на маркизу?

– Но мы находимся в комнате маркизы.

– Что?! О-о-о! – Андертон запустил руку в волосы, пропуская их сквозь пальцы. – Мне нужно с ней поговорить и извиниться. Но кто-то помочился мне на сапог.

– Возможно, это был Анемон.

– Кто?

– Любимый кот маркизы.

– Во имя Десятерых, ничего не помню. У этой женщины есть кот? Терпеть не могу котов! Да сделай же что-то с этим! – возмутился герцог, тряся мокрым сапогом перед носом Брутуса.

– Ваша Светлость, я принесу новую пару, а эту…– Слуга сморщился от едкого запаха. – Лучше сжечь.

– Да-да. Кофе, газету и почту. Живо.

Андертон привёл себя в порядок и направился в столовую. После скромного завтрака мужчина ознакомился с последними событиями в королевстве и прочёл письма. Наконец, герцог вздохнул и отправился на поиски маркизы.