Соня Марей — «Ювелирная лавка госпожи Таниты»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ювелирная лавка госпожи Таниты читать онлайн

Обложка книги Ювелирная лавка госпожи Таниты
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вот так сюрприз! Я угодила в другой мир, где все считают меня сестрой погибшего ювелира. И что делать? Конечно, выживать! Тем более, украшениями ручной работы я занималась дома, а тут и мастерская есть. Только к ней прилагаются еще и дети, мои "племянники".Ничего, справлюсь. Восстановлю мастерскую, раскручу личный бренд и подниму лавку с колен. Мелким тоже работа найдется, будет семейный подряд. Только ухажеры подозрительные вокруг крутятся, неужели хотят отнять едва налаженный бизнес?Пусть только попробуют, мастерица из нашего мира нигде не пропадет!Будут:*предприимчивая попаданка-рукодельница*добрая история с юмором и романтикой*однотомник, ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Все нормально, идите за стол. Я сейчас.

Двойняшки пожали плечами и удалились, а я снова развернула злополучное письмо.

Вот и приплыли. Кто-то не желает, чтобы я связывалась с Дареном, но из благих ли побуждений? И что значит “не совсем человек”?

Мысли закружились, как бешеные пчелы. Мало мне было проблем.

А этот таинственный “друг” вызывает не меньше вопросов, чем господин Ингеррам. Если он желает мне только добра, то почему не назвал свое имя? К чему такая секретность?

У меня появилась новая пища для размышлений.

Опыт покойного Малкольма говорил, что всех друзей и доброжелателей надо гнать в шею, пока не стало поздно.

Глава 24

– Тетя, я закончил! – гордо сообщил Тимош и протянул медную заготовку.

Я проверила большим пальцем край и удовлетворенно кивнула.

– Молодец, ты справился на отлично. Дарую тебе звание главного шлифовщика и полировщика."

"Глаза мальчишки засияли от гордости. Фингалы вокруг глаз прошли без следа – помогла чудодейственная мазь от лекаря, щеки округлились, и в целом Тимош стал выглядеть веселей и беззаботней.

Как сказали двойняшки, теперь жизнь в приюте им кажется дурным сном. Я же быстро привыкла к шуму, который который они создавали, к их оживленной болтовне и спорам. Дети, что с них взять.

– Теперь мы пойдем на речку? Ну пожалуйста! – Варда сложила руки и захлопала ресницами. – Мы так давно не были на Тенистой, да и ты отдохнешь. Устроим пикник.

Честно говоря, мне не нравилась эта затея, но пришлось уступить.

– Собирайтесь, так и быть.

Сходим на вашу речку.

С победными воплями дети унеслись наверх, оставив меня одну.

Я была благодарна Малкольму за то, что в его мастерской оказалась уйма нужных вещей. Например, раствор для травления металла. Видно, что им давно не пользовались – крышка присохла к горлышку пыльной бутылки, этикетка была покрыта желтыми пятнами.

Надев плотные тканевые перчатки (при работе с химией надо соблюдать осторожность), я налила в керамическую плошку немного прозрачной жидкости.

Пинцетом подхватила одну из заготовок и опустила на дно плошки. Посмотрим, что у нас получится.

Пока это была просто овальная пластина, на которую тонкой кисточкой и краской я нанесла очертания заснеженных гор. Два дня назад я посетила еще троих мастеров и убедилась, что стиля, подобного моему, и сюжетных украшений нет ни у кого. Их лавки уступали “Радости ювелира”, изделия не были такими богатыми и яркими, поэтому господин Леорг не опасался конкуренции.

Подбор книги