Истинный выбор читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Но больше всего меня испугало то, что девушка даже не повернула головы и словно пребывала в беспамятстве.
— Вы свободны, — Каритас кивнул местному целителю. Тот почтительно поклонился и вышел — с целителем Его императорского Величества не спорят.
— Что там у нас? — Следующий вопрос был адресован повитухе."
"— Бедная девочка. Раскрытия почти нет, схватки затухли. Я дала ей стимулирующее зелье.
— Как давно?
— Час назад, — ответила женщина, взглянув на часы.
— И эффекта нет, — Каритас тяжело вздохнул. Подошёл вплотную к Ангелине, потёр ладони и приступил к сканированию пространства над ней.
Всё это время я жался к двери, не смея дышать, одновременно желая и боясь услышать окончательный вердикт. После того, как закончил сканировать пространство, Каритас опустился на колени и оказался на одном уровне с лицом девушки. Погладил её по щеке, обратился по имени, но она никак не реагировала. Тогда целитель обернулся ко мне и сказал:
— Ребёнок ещё жив, но долго ждать нельзя. Да и не имеет смысла — сами видите. Всё, что можно было сделать — сделано.
— А если проснётся? — Я словно со стороны услышал свой вопрос.
— Тогда, с вероятностью девяносто девять процентов, покинет нас в течение первых суток.
— Как же так, это просто невозможно, немыслимо! — Я схватился руками за волосы. — Ведь нечто подобное уже было, после нападения мантикоры, и она выжила!
Целитель Каритас грустно улыбнулся.
— Вы, кажется, не знаете этого, лорд Стилл, но в тот день она выжила только благодаря одному человеку.
Я переводил безумный взгляд с целителя на любимую, уже не подающую признаков жизни, и обратно. Наконец, сказал уверенно:
— Не надо сонного зелья и инструментов. Не трогайте её. Тяните время.
Каритас кивнул и ответил:
— У вас часа три, не больше.
Я попятился прочь из комнаты. Не помнил, как накинул камзол, запрыгнул на коня и нещадно его пришпорил. Какая удача, что сегодня у Файерстоуна свадьба неподалёку, в Олдоакс.
Рэйнер.
Богатое поместье Олдоакс в день свадьбы напоминало кишащий муравейник. Сотня слуг под руководством будущей свекрови сбивалась с ног, подготавливая всё необходимое для празднества.
Олдоакс должен был принять и разместить на ночь три сотни гостей, включая самого Императора.
Я прибыл в поместье ещё утром.