Светлана Томская — «Истинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела читать онлайн

Обложка книги Истинная для Ледяного Дракона. Княгиня Южного предела
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
На новогоднем корпоративе я ляпнула, что хочу встретить дракона. Кто же знал, что нелепое желание сбудется?И как быть, если мы оба этой встрече не рады?Я нечаянно сорвала его помолвку, а он теперь из-за печати на ауре не отпускает меня в мой мир.Но хуже всего то, что мне всё сложнее игнорировать его ледяное обаяние.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я что? Так ужасно выгляжу? Хотя кто меня знает. После нескольких часов забвения, вполне вероятно, макияж слегка повредился.

Вот о чём я сейчас думаю? Мне бы понять, что происходит, а меня беспокоит мой внешний вид.

И это неудивительно, мужчина относится к той категории киношных красавцев, при одном взгляде на которых хочется поправить причёску и украдкой взглянуть на себя в зеркало, не потекла ли тушь. Да и одет он, словно только что выскочил из кадра или со съёмочной площадки. Синий сюртук, пиджаком ну никак не назвать, эполеты на плечах, белый воротник стоечкой, перехваченный у горла брошью с крупным сапфиром.

Хотя сапфир слишком большой, чтобы быть настоящим. Бутафорский, конечно же.

Но главное взгляд с глубокой синевой, затягивающий, обволакивающий. Мужчина пристально меня разглядывает, и мне становится неловко. Я тихонько повожу плечами, как бы намекая, что пора меня и отпустить.

— Можно, я пойду? Я случайно, — мямлю я, чувствуя, как пылают мои щёки. — Простите, если помешала.

— Керман, Гарин! — командует всё тот же женский голос.

 — Заберите у неё браслет и убейте. Немедленно.

Чушь какая-то.

— Стоять, — властно произносит мужчина, переведя взгляд на кого-то за моей спиной, а я, как заворожённая, слежу за движением его красиво очерченных губ. — Я сам разберусь.

— Но наша помолвка, — всхлипывает женщина.

— Она всего лишь откладывается, — говорит мужчина с раздражением. — Мне нужно понять, что это и откуда.

— Я не «что», — вырывается у меня возмущённое.

Льдистые голубые глаза снова пронизывающе смотрят на меня, в них появляется холодная высокомерная насмешка, и я ёжусь, словно в тоненьком платье попала на улицу в разгар зимней стужи.

— Забери у неё браслет хотя бы, — продолжает сверлить мозг женский голос.

И мужчина снова морщится. Хм, похоже, причина не во мне, а в тех высоких нотах, которые издаёт женское горло.

— Проводите госпожу Альву в её покои, — говорит он негромко, но столь властно, что у меня самой появляется желание кивнуть и проводить эту самую Альву куда подальше.

Тем более что мне она тоже поднадоела.

— Позвольте, госпожа, — доносится чей-то подобострастный голос.

Мадам ещё что-то вякает, но её голос уже доносится как бы издалека и не так громко.

А мужчина, продолжая удерживать меня на месте, снова смотрит поверх моей головы:

— Все, вон, — и тут же грозный рык сменяется более вежливым, но не менее властным. — Вальгард, останься, пожалуйста.

— Но Ваше Сиятельство, — неуверенный мужской голос.