Марина Серова — «Искусство перевоплощения»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искусство перевоплощения читать онлайн

Обложка книги Искусство перевоплощения
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Марина Серова

О книге

Открывайте «Искусство перевоплощения» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Марина Серова.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Искусство перевоплощения» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы допили и доели — и умолкли. Вот сейчас надо было в принципе ему или мне что-нибудь сказать. Что-то такое, что вывело бы нас из состояния напряженной подвешенности. Но — молчали.

Ладно, времени у меня нет на какое-то дипломатическое сближение с Мутным. Попытаю-ка я счастья, может, чего и узнаю…

— А что, — спросила небрежно, — сколько вы выкупа-то за моего подопечного запросили?

— Выкуп? — удивленно поднял голову Мутный. — Какой выкуп? Мы же не ради этого… — он спохватился и замолчал.

"

"Я вскинула на него глаза, и мы встретились взглядами. И сразу же я поняла, что этот мой вопрос, а еще больше — выражение моих глаз все погубило. Мутный злобно и враждебно сощурился, но тут же опустил веки. Он-то тоже понял, что ни о какой нашей консолидации и речи быть не может.

Черт возьми, как я…

Теперь, пожалуй, нужно просто переходить к банальному допросу, никакие хитрости тут уже не помогут. Ствол ему в зубы и список вопросов. Если не ответит…

Впрочем, посмотрим.

Длинный звонок, распоровший напряженную тишину, заставил нас обоих вздрогнуть.

— Ждешь кого? — резко спросила я.

— Нет…

Черт его знает, врет, нет…

— Вставай, пошли за мной, — скомандовала я, выхватив пистолет из-за пояса, — то есть впереди меня, разумеется.

Мутный медленно поднялся.

— Давай, давай, быстрее. — Я махнула в его сторону «кольтом».

Он так же неторопливо пошел к входной двери. Остановился напротив нее. Я встала за ним, держа пистолет точно напротив его левой лопатки.

Встала так, чтобы тому, кто войдет, пистолета не было видно.

— Открывай, — скомандовала я, — осторожненько только…

Мутный посмотрел в «глазок», долго смотрел, подмигивал он там кому, что ли? Знаки подавал? Потом открыл.

Дверь тут же распахнулась. Не Мутный ее распахнул, он отпереть только успел — на пороге стояла женщина, в которой я с изумлением узнала Галину, Васину бывшую жену.

«Зашла по-соседски, — первое, что мелькнуло у меня в голове, — они же рядом живут.

Или… сообщники?»

Ну дела!

Впрочем, все разъяснилось довольно быстро. Очень то есть быстро. Я бы даже сказала — с молниеносной скоростью.

На Мутного Галина не обратила ни малейшего внимания, она сразу прыгнула ко мне, оттолкнув Мутного в сторону.

— Ага! — заверещала она. В руках у нее я с удивлением, доходящим уже до какого-то оцепенения, различила сковородник.