Хлоя Уолш — «Искупление 6»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искупление 6 читать онлайн

Автор: Хлоя Уолш
Обложка книги Искупление 6
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Хлоя Уолш
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Мам?

Плач на мгновение прекратился, и я слышал, как она глотает несколько вдохов воздуха, прежде чем она хрипло произнесла, – Джоуи?

– Да. – Я кивнул, дрожа. – Это я, мам.

– Джоуи, - она всхлипнула хрипло. – Мой Джоуи?

– Да, мам, - я ответил, проглотив ком в горле. – Могу я открыть занавес и увидеть тебя?

Через несколько секунд занавес был отодвинут, и меня встретил вид, слезами покрытого лица моей матери, когда она потянулась с кровати и рухнула в моих руках. – Джоуи!

– Тсс, все в порядке, - я успокаивал, удерживая ее, прежде чем она упала на пол.

– Я здесь.

– Он умер, - она вопила, пальцы запутываясь в передней части моей толстовки, когда она цеплялась за мое худи, тело вялое и изогнутое от горя. – Младенец умер, и его унесли. Они унесли его, Джоуи. Они забрали его у меня.

– Я знаю, мам, - я заикался, помогая ей вернуться на кровать.

– Он был таким маленьким, - она плакала, отказываясь отпускать мою толстовку, когда я стоял бессильно перед ней, руки свешивались вдоль тела, пока она брала от меня все, что ей было нужно в этот момент.

– Двадцать одна неделя, - продолжала она рыдать. – Он был таким крошечным.

Я не мог ей сказать, что знаю, как это чувствовать, или понять ее боль, так что я просто стоял там, чувствуя себя бесполезным и на нервах.

– Его больше нет, - она сказала сквозь слезы. – Твой отец позволил им забрать его.

– Куда они забрали его? – Я заставил себя спросить.

– Они унесут его, - вопила она, плача мне в грудь. – Они похоронят его в саду ангельских воспоминаний больницы.

– Так ты хочешь?

– Не знаю, - рыдала она. – Так сказал твой отец, что это лучше всего.

У меня не было ничего сказать по этому поводу.

Она выдохнула дрожащим вздохом, прежде чем прошептать, – Шэннон. Мальчики. С ними все в порядке?

– У них все хорошо, - быстро успокаивал я. – У всех все в порядке, мам.

– И ты здесь, - она сказала слабо, все еще держа меня. – Как ты здесь оказался?

– Папа позвонил, - объяснил я, медленно убирая ее руки с моей толстовки и садясь рядом с ней на кровати.

– Он попросил меня прийти и увидеть тебя.

– Он это сделал?

Я медленно кивнул. – Да, он сделал.

– Где твой отец сейчас?

Вероятно, в пабе. – Ему пришлось уйти. – Я глубоко вдохнул, прежде чем добавить,

– Папа говорит, что врачи выписали тебя, мам. Я здесь, чтобы забрать тебя домой.

– Нет, нет, нет. – Ее глаза расширились от страха. – Я не могу оставить его здесь. У него даже нет имени! Его просто называют младенцем Линч. Вот как его назвали.

Подбор книги