Кайли Кент — «Исход»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исход читать онлайн

Обложка книги Исход
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кайли Кент
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

― Грей? Что ты здесь делаешь? ― Она садится и смотрит на Кинга. ― Ты в порядке?

― Я в порядке. А ты? ― спрашивает он ее.

― М-м-м… — Алия сползает с кровати и подходит ко мне. Ее руки обвиваются вокруг моей талии, и она прижимается ко мне. ― Как ты?

Я крепко обнимаю ее в ответ.

― Я в порядке. А ты, Лия? ― спрашиваю я и прижимаюсь губами к ее макушке.

― Было бы лучше, если бы мой парень не лежал на больничной койке с пулевым ранением, ― говорит она.

― Было бы лучше, если бы он не был твоим парнем, ― отвечаю я.

Алия делает шаг назад, и одновременно бьет меня в живот. Затем ее взгляд переходит на мужчину, стоящего позади меня.

― Алессандро! Боже мой! Что ты здесь делаешь? Когда ты приехал? ― визжит она, отпихивая меня с дороги, чтобы добраться до него. Она бросается ему на шею, и Алессандро подхватывает ее на руки, крутит вокруг себя и ставит на землю."

"Я ухмыляюсь, когда слышу рычание Кинга, готового вот-вот вскочить со своей больничной койки.

― Они старые друзья, ― говорю я ему, а потом добавляю: ― Очень близкие, старые друзья.

― Ублюдок не улыбается, его взгляд по-прежнему сосредоточен на Алессандро, словно он хочет убить его. Я наклоняюсь к нему и шепчу: ― Я бы не советовал тебе делать то, о чем ты думаешь. Мало того, что он, скорее всего, вырубит тебя первым, так еще и фамилия у него Валентино.

― Что это за семейка, которая наложила лапу на твою сестру? ― Кинг ворчит, но я его игнорирую. Пора этому ублюдку почувствовать хоть немного моей боли.

― Я приехал сюда несколько дней назад.

Лил приехала в ваш город. Мы с папой поехали за ней, а Энцо ― за нами, ― говорит Алессандро. Он обнимает Алию и оглядывает ее с ног до головы. ― Ты хорошо выглядишь, Лия. Очень хорошо. ― Он ухмыляется.

Алия краснеет. На самом деле, блядь, краснеет. Если бы я не знал правды, я бы сам придушил Алессандро прямо сейчас, но я знаю, что он не интересуется моей сестрой в этом плане. Однако она была в него влюблена, когда им было по тринадцать лет.

― Энцо тоже здесь? Где он? ― спрашивает Алия.

― С твоим отцом, ― говорит Алессандро и наконец переводит взгляд на Кинга. Он улыбается, чертовски широко, и обнимает мою сестру за плечи. ― Что это я слышу о том, что у тебя есть парень? Я думал, ты берегла себя для меня, Белла?

― Я, блядь, оторву твою руку, ― рычит Кинг.

Алессандро сгибается от боли, получив от Алии удар локтем по ребрам.

― Не обращай на него внимания, Лиам. Он идиот. И пытается залезть тебе под кожу.