Жюльетта Бенцони — «Игры в любовь и смерть. Книги 1-3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Игры в любовь и смерть. Книги 1-3 читать онлайн

Обложка книги Игры в любовь и смерть. Книги 1-3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли представить шестнадцатилетняя Анна-Лаура де Лодрен, выходя замуж за маркиза де Понталека, самого красивого из придворных короля Людовика XVI, какие жестокие испытания приготовила ей судьба? Если бы в день свадьбы в часовне Версаля ее спросили, какой она представляет свою жизнь, девушка ответила бы: «Счастливой!» Но маркиз де Понталек не принес ей счастья, он по-своему распорядился судьбой своей юной супруги. Анна-Лаура осталась одна перед лицом невзгод, выпавших на ее долю. Помощь друга и новая любовь не только удержали ее на краю пропасти, но и возродили к новой жизни, полной опасностей и захватывающих приключений.Анна-Лаура де Понталек исчезла в вихре бурных событий Французской революции. Все считают ее умершей, но она жива, просто сменила имя. Теперь ее зовут Лаура Адамс. Единственным смыслом жизни этой молодой женщины становится месть бывшему мужу — человеку, который повинен во всех ее несчастьях. Однако Лаура не может оставаться равнодушной к тому, что происходит вокруг. Страдания и гибель королевской семьи, кровавая власть террора заставляют ее вступить в борьбу за попранные идеалы добра и милосердия вместе с человеком, которого она имела неосторожность полюбить...С террором покончено, и во Франции 1794 года наконец-то распахнулись ворота тюрем. Вернувшись в свой родной Сен-Мало в Бретани, Лаура Адамс, она же Анна-Лаура де Понталек, мечтает лишь о новой встрече со своим возлюбленным, бароном де Батцем, из рода д'Артаньянов, потерявшим спасенного им короля Людовика XVII, и о том, как бы вызволить из Тампля последнюю узницу — дочь короля Людовика XVI, казненного на эшафоте.  В Париже Конвент доживает последние дни, и игра в любовь и смерть становится как никогда жестокой. После пушек Вальми канонада вандемьера в щепки разносит судьбу Лауры: теперь она одна должна нести на своих плечах груз последней тайны Бурбонов, тайны женщины без имени, которую прозвали графиней Тьмы    Содержание:1. Великолепная маркиза (Перевод: Ирина Крупичева)2. Кровавая месса (Перевод: Ирина Крупичева)3. Графиня тьмы (Перевод: С. Хачатурова)
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ее внимание сразу же привлек лежащий на столе орден, играющий бликами в свете стоящего рядом канделябра, а совсем не герцог Брауншвейгский, тяжело усевшийся в кресле.

— О! — только и смогла восхищенно произнести молодая женщина.

Герцог поднялся и подошел к ней.

— Красиво, не правда ли? Но именно эту драгоценность у меня собираются отобрать, не предоставив ничего стоящего взамен.

Де Бац буквально подпрыгнул на месте:

— Не предлагая ничего взамен? А как насчет самого красивого из всех бриллиантов королевы? Ваше высочество говорит не правду!

— При заключении любой сделки важно быть самым сильным, — ответил герцог, пожимая могучими плечами.

 — Я пользуюсь своим положением, а вам придется потерпеть. Поэтому я решил, моя дорогая, что я могу смириться с потерей ордена только в том случае, если…

— Если вы согласитесь остаться с его высочеством и отправиться за ним в Брауншвейг, когда он окажет нам честь освободить нашу страну! — нетерпеливо закончил за него барон.

— Ах!

Лаура изумленно смотрела на стоящих перед ней мужчин. Де Бац был напряжен, как тетива лука, он едва удерживался от того, чтобы не вцепиться в глотку принцу. А тот, массивный, невозмутимый, напоминал огромного кота, готового пустить в ход когти. Лаура неожиданно улыбнулась:

— В Брауншвейг? — переспросила она. — Разве мы не едем все вместе в Париж? Разве мы не собираемся освобождать короля?

— Нет, — сказал де Бац.

 — Его высочество полагает это неблагоразумным.

— Вероятно, его высочество счел неблагоразумным и опасным атаковать сегодня, И наступление показалось ему таковым после получения вот этой безделушки, я не ошиблась? — Нежный, трепетный голос молодой женщины зазвучал сурово и надменно, когда она продолжила:

— Герцог получил то, что ему никогда не принадлежало благодаря бессовестной краже. Но эта безделушка позволила бы поднять армию, снарядить фрегат и вырвать короля Людовика, королеву и их детей из тюрьмы Тампль.

Что ж, пусть будет так! Я согласна. Уезжайте, барон, я остаюсь!

— Лаура!

— Это в порядке вещей и вполне соответствует тому договору, который мы с вами заключили. Я была лишь прикрытием для вашего путешествия. Позвольте мне сыграть более значительную роль!

Нагнувшись к столу, молодая женщина взяла орден, подержала его мгновение на ладони и протянула де Бацу.

Подбор книги