Японский городовой читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Японский городовой» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Бакалавр Зот.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Японский городовой» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Что характерно — все прилетевшие вели себя спокойно и достаточно собрано. Лишь чувствовалось небольшое напряжение в магии. Каждый присутствующий тут маг был готов моментально скастовать атакующее или защитное заклинание. Только вот видать веселье кончилось.
Я же лишь вздохнул и вслух произнёс всего одну фразу:
— Добро, мать вашу, пожаловать в Японию…
Глава 2
— Я приношу вам свои извинения за произошедший инцидент, — поклонился мне в пояс директор аэропорта.
— Вам не нужно за это извиняться, — сказал я. — Мною были оценены усилия охраны вашего аэропорта и у меня нет никаких претензий.
Сейчас я находился в кабинете директора аэропорта. Семья японского наследника уже около получаса назад уехали отсюда. А нам вот пришлось задержаться, ну и заодно выслушивать многочисленные извинения. Всё же инцидент для японцев крайне неприятный и порочащий их честь. Иностранцев тут может и не любили, но я-то был гостем императорской семьи, а на меня напали сразу же по прилёту в Токио.
Так что я покорно выслушивал извинения. Ну надо им принести свои извинения, так пускай. Всё равно мне пока спешить точно некуда. Я даже был рад возможности немного подумать о том, что же мне делать в таких крайне враждебных условиях.
— И тем не менее этот инцидент на моей совести как начальника, — не унимался японец. — Я виноват перед вами и Императорской семьёй. Мне нет прощения.
— Повторюсь, что с моей стороны к вам нет никаких претензий.
И тут даже не нужно знать нравы японцев, которые любят себе харакири делать при любом удачном случае. Даже у нас в Империи после такого залёта полетели бы головы. Если в деле не были замешаны Тогисукава, то можно было надеяться на то, что проблем будет не так уж много. Но теперь этому японцу действительно проще себя убить, чтобы его родные не оказались под катком репрессий.
Тут пиликнул мой сотовый.
— Ладно, мне уже пора по делам. Всего хорошего.
Я встал со стула и направился на выход. Но тут кое-что произошло.
— Грязный пёс (яп.), — едва слышно сказал директор аэропорта, когда я выходил из кабинета.
Слушайте, ну это уже ни в какие рамки!
Я остановился в дверях, а тем временем появилась огромная призрачная рука и схватила японца подняв его над полом.