Фиктивный брак госпожи попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Как бы то ни было, очевидно, что ваша скорая и поспешная свадьба обернется для моего племянника большим скандалом. Тень падет на имя герцога Норфолка, — леди Дороти больше не улыбалась.
В ее взгляде сквозило острое осуждение.
— Вы должны освободить моего племянника от данного вам слова. Эдвард — благородный человек, и вы воспользовались этим в своих меркантильных интересах, леди Тесса, — припечатала она.
Кто еще кем воспользовался, подумала я, вспомнив поставленные герцогом условия. Рождение наследника, не_фиктивный брак… Он получит красавицу-жену с достойным приданым, возможность распоряжаться имуществом Уильяма, чертежи и разработки покойного графа Толбота, сына и наследника титула, в конце концов.
Я же?
Надеюсь, для начала, не умереть в ближайшее время.
Я тянула с ответом, и по моим губам бродила горькая улыбка, пока я предавалась невесёлым размышлениям.
— Вы находите что-то из этого смешным? — с ледяной вежливостью осведомилась Дороти, поджав губы.
— О, миледи. Я многое нахожу смешным, — отозвалась я и отвернулась от нее.
Желания продолжать эту перепалку не было.
Время, которое всегда тянулось особенно медленно в ожидании, в компании леди Дороти, казалось, и вовсе застыло на месте. Чай не лез в горло. Я не могла усидеть на одном месте и постоянно вскакивала со стула, принималась ходить кругами по кухне, на что старушка фыркала и неодобрительно на меня косилась.
Но не существовало способа для меня успокоиться, кроме как увидеть Уильяма: живого и здорового.
Как сильно я привязалась к незнакомому мальчишке…
Тетушка Норфолка пыталась выпытать у меня, почему мы должны провести эту ночь у нее.
Но глупа Дороти не была и потому вскоре отмахнулась от этой версии, осознав, что здесь кроется нечто иное. Но удовлетворять ее любопытство я не намеревалась. Речь ведь шла не о глупой интрижке или нечаянной обиде…
Когда мне послышалось, что снаружи захрапели лошади, я рванула из дома.
Только что бы у дверей меня перехватил приставленный герцогом охранник.
— Миледи, — произнес он наставительно, — Их светлость не велел вам покидать особняк. Нужно подождать в холле.
И он не пустил меня даже на порог.
Те несколько минут и впрямь стали для меня вечностью, но вскоре я, наконец, увидела Уильяма. Растерянного, но храбрившегося.