Кира Иствуд — «Я стала злодейкой любовного романа»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я стала злодейкой любовного романа читать онлайн

Обложка книги Я стала злодейкой любовного романа
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Каково же было моё удивление, когда, я, обычная студентка из России, открыла глаза и обнаружила себя в фэнтезийном мире моего любимого романа! Вот только заняла я место не главной героини — доброй и невинной Элизы. Нет! Я попала в тело капризной и завистливой Виктории Саблфорд — главной злодейки, чья судьба — это строить козни, позорить себя и свою семью, а в конце — умереть от рук любимого. По совместительству — истинного. «Нет уж, увольте!» — говорю я сама себе. — «Умирать я не собираюсь! И никакая истинность мне не сдалась!»
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Щёки у меня горят так, словно я лицо в кипяток окунула.

— Как самочувствие? — тихо спрашивает принц. Он подходит чуть ближе, чем того требуют приличия. Я невольно отступаю. Поглядываю на других гостей. Те отводят взгляд.

— Хорошо… Сон помог, — бормочу.

— Вы как всегда, очень красивы.

— Спасибо… — говорю.

— Что-нибудь надумали?

— Вы о чём?

— Про завтрашнюю встречу. Ту, которую вы назвали «свиданием».

— Ах, точно… Эм-м…

Мысли скачут. Взгляд то и дело застревает на губах принца. Алан смотрит на меня со странным выражением, тянет воздух носом, а потом неожиданно наклоняется и тихо говорит:

— Виктория, у вас пульс шкалит, дыхание сбилось и лицо всё красное.

Вы уверены, что вам уже можно вставать с постели? Кажется вы ещё не совсем здоровы.

От его слов я, естественно, начинаю волноваться только больше. А сильнее всего меня злит довольная улыбка принца и многозначительный взгляд. Конечно, он понял причину моего состояния. Так и хочется этого вредного оборотня стукнуть!

— Чувствую себя прекрасно, — говорю я как можно более высокомерным тоном.

— Просто, вы же знаете, что я побаиваюсь оборотней. Вот и тут испугалась.

— Зря. Они вас боятся ничуть не меньше, — с ухмылкой говорит Алан. — Или, скорее, за вас. А сейчас, вынужден вас оставить, Виктория. Постарайтесь держаться подальше от неприятностей.

Алан галантно берёт мою руку и оставляет на ней лёгкий поцелуй.

— Постараюсь, — шепчу.

— Чуть позже можно будет пригласить вас на танец?

— Я дурно танцую.

— Ничего.

Я тоже. И не забудьте про завтрашнюю встречу, Виктория. За полчаса до рассвета зайду за вами.

— Но…

«Но я ещё не согласилась!» — хочу возмутиться я, но Алан уже развернулся и уходит к гостям. Я же не могу отвести взгляда от его широкой спины, уверенных движений. Силой от Алана так и веет. И это при том, что он ещё не долечил рану, которую получил от культистов.

Меня немного нервирует упоминание танцев. Но я надеюсь как-нибудь отвертеться. Это проблема которую можно будет решить позже.

Скольжу взглядом по другим гостям, и вдруг нахожу Деккарда. Он-то мне и нужен!

Брат как всегда выглядит безупречно. Даже некоторые дамы на него поглядывают. Он о чём-то горячо спорит с генералом Алана в дальней части сада. Пробую подать ему знак, но он не видит. Наверное, думает, я до сих пор сплю без задних ног.

Я лавирую между гостей, всем вежливо улыбаюсь. В отличие от человеческих балов, тут никто не пытается лицемерно притвориться моим другом.

Подбор книги