Леси Филеберт — «Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой новый куратор - элитный инквизитор и опасный охотник. И не только на нечисть, но и на юных девиц вроде меня. Впрочем, каюсь: сама виновата! Постоянно притягиваю к себе неприятности, а они снежным комом налетели в первый же день моей стажировки. Мне приходится расследовать череду загадочных смертей среди инквизиторов, и в моих силах распутать этот клубок тайн, вот только... Ой. Я случайно, господин инквизитор!!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мало ли что я смогу увидеть.

— Организуем, — серьезно кивнул Морис. — А пока что давайте уберемся отсюда подальше, чтобы поговорить в спокойной обстановке.

— Куда?

— Между мирами ходить умеешь?

— Вот как раз должна была сейчас пойти на занятия по телепортации между мирами, да вы меня не отпускаете.

Морис улыбнулся.

— Я вас сам могу поучить. Но не сейчас, попозже, когда смогу вернуться в свой облик. А пока что просто следуйте за мной, я вас проведу.

— Куда?

— Что-нибудь знаешь о Водном Кордоне?

Я задумчиво закусила губу, пытаясь воскресить в памяти знания о чем-то подобном.

— М-м-м, наверное, нет, к своему стыду…

— Стыдится тут нечего, далеко не во всех академиях затрагивают эту тему, так как подавляющему большинству волшебников эти знания никогда в жизни не пригодятся. Это полезное знание лишь для путешественников между мирами. Далеко не все ими становятся, но каждый инквизитор обязан пройти соответствующую подготовку.

— А что это за Кордон такой?

— Увидишь, — загадочно улыбнулся Морис и потянул меня за руку, шагая из открывшегося лифта прямо в воронку телепортации.

* * *

Когда телепортация закончилась, в первое мгновение я зажмурилась от ослепительного света. Потому что мы оказались в ярко освещенном помещении, каком-то шумном холле. Множество людей в разноцветных мантиях и разной причудливой одежде сновали туда-сюда, все такие собранные, деловые.

Мы прошли через высокую арку, которая, судя по легкой щекотке во всем теле, сканировала ауры всех прибывших. По обеим сторонам от арки стояли грозного вида стражники, но они только молча смерили нас тяжёлыми взглядами.

— Нам сюда, — Морис махнул в сторону стеклянной лестницы, ведущей под самую крышу.

По лестнице я взбиралась с откровенной опаской, потому что ощущения были очень странные: мы все поднимались и поднимались, а прозрачные стеклянные ступеньки под ногами не внушали доверия.

Это, конечно, не могло остаться незамеченным.

— Боитесь высоты, что ли?

— Немного, — ответила негромко, стараясь не смотреть вниз.

Морис смерил меня долгим пронзительным взглядом.

— Надо будет поработать над этой вашей фобией. У хорошего инквизитора не должно быть таких глупых страхов. Обязательно займёмся этим с вами позже, проведем несколько занятий.

Я нервно сглотнула. Даже спрашивать не буду, как именно со мной хотят ""поработать над фобией"". После рассказов Кейджа о методах куратора по выбиванию дури из чужих голов были у меня смутные сомнения, что занятия с Морисом на эту тему мне не понравятся.

Подбор книги