Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Леси Филеберт.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Это самое облачко зависло на месте и, по ощущениям, было обижено на всё и всех.
— Это… что такое? — слабым голосом произнёс Морис.
Он осторожно протянул руку, ткнул пальцем куда-то в центр облачка. Раздался звонкий детский смех, и облачко прямо на глазах бесшумно обернулось черноволосой девочкой, держащейся за животик, куда ткнул палец, и с восторгом глядящей на папу, мол, классную игру придумал, давай повторим?
Правда после возвращения своего облика Шейли чуть не упала на пол, но Морис быстро ее подхватил и прижал к себе крепко-крепко.
— Это… Это что такое вообще?!
— Кажется, у кого-то очень рано зажглась магическая Искра, — сказал Эрик, склонив голову на бок.
— Поразительно, — задумчиво протянул Ильфорте, глядя на Шейли с восторгом ученого, дорвавшегося до диковинки. — Дочурка-то своим магическим даром в папочку пошла.
— Я метаморф, и я не умею превращаться в облако!!
— Ну а она умеет. Ты в любое живое существо превращаешься, а она может менять агрегатное состояние, — восхищенно сказал Ильфорте.
— Интересно?! — голос Мориса был подозрительно истеричный. — А можно это как-нибудь прекратить до поры до времени?
— Ай-яй, Морис, ну как ты так можешь говорить? — поцокал языком Ильфорте. — Мы тебя, между прочим, в карцере до совершеннолетия не запирали, чтобы не останавливать твое магическое развитие! Хотя соблазн был велик, уж поверь.
— О да, — охотно поддакнул Эрик, губы которого подрагивали в едва сдерживаемой широкой улыбке. — Ты же хороший отец, правда? И будешь всячески помогать своему чаду в его нелегком поприще магического развития…
Морис вытаращился на отца и Наставника дикими глазами.
— Я хотя бы превращался во что-то простое и понятное, что можно как-то поймать и сдержать! А как вы предлагаете мне ловить облако?! И почему, черт побери, это происходит именно сегодня, когда у нас с Флорой годовщина свадьбы?!
— Ты тоже не спрашивал у нас удобного момента, когда собирался буянить, знаешь ли, — усмехнулся Ильфорте.
— Ну, вас долго еще ждать? Скоро торт выносить будут, а вы тут чего застряли? — это в комнату заглянул Заэль.
Он оглядел присутствующих, задержал взгляд на малышке Шейли, быстро оценил обстановку и понимающе хмыкнул.
— А, теперь вижу, чего застряли. Что, Морис, тяжко, да? Да ладно тебе, не паникуй так, это всего лишь один ребенок.