Леси Филеберт — «Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ) читать онлайн

Обложка книги Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой новый куратор - элитный инквизитор и опасный охотник. И не только на нечисть, но и на юных девиц вроде меня. Впрочем, каюсь: сама виновата! Постоянно притягиваю к себе неприятности, а они снежным комом налетели в первый же день моей стажировки. Мне приходится расследовать череду загадочных смертей среди инквизиторов, и в моих силах распутать этот клубок тайн, вот только... Ой. Я случайно, господин инквизитор!!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— В этот раз не все успели вовремя уйти порталами перед магической бурей, она началась чуть раньше предполагаемого срока. Сейчас, незадолго до парада планет, такие бури случаются на Водном Кордоне все чаще. Единственное — нельзя заранее предугадать, сколько она продлится. Мы изначально думали, что эта буря максимум сутки будет беспокоить, но сегодня вечером местные стражники огорошили нас новостью о более затяжном периоде. Ну, такое случается… Желаете что-нибудь выпить?

Отрицательно качнула головой. На столиках вдоль стен зала стояли бокалы с вином и шампанским, но для меня это был путь в вечный сон.

Поэтому я раздобыла себе кофе и вцепилась в стаканчик, как в спасительную соломинку. Фьюри поглядывал на меня с удивлением, но вопросов не задавал.

Он вообще был очень интеллигентный и обходительный, этот Фьюри. Знал, где можно надавить, а где нужно промолчать, очень тонко чувствовал собеседника. Видимо, тут сказывалось его воспитание как дипломата. Да и драконье чутье наверняка давало о себе знать.

Он предложил потанцевать, и я со вздохом согласилась.

Честно говоря, я бы сейчас с удовольствием танцевала только с Морисом, у меня мурашки по коже были от одной только мысли о близости с ним во время танца.

Но Мориса нигде видно не было. Видимо, он еще не закончил свои дела, хотя уже вроде должен был освободиться. Впрочем, стражники на Водном Кордоне были какие-то лютые и всех прибывающих на долгий срок досматривали с таким пристрастием, что у меня от их пристального внимания и нудных вопросов быстро загудела голова.

Представляю, как там доконали Мориса.

Стоять в сторонке, пока все вокруг танцуют и веселятся под активную музыку, было так себе идеей, поэтому я позволила Фьюри увлечь себя на танцпол. Танцевать я всегда любила и танцевала довольно хорошо, так что получала искреннее удовольствие от кружения по залу.

Конечно, не могла не заметить откровенный интерес Фьюри ко мне, но на все его двусмысленные фразочки и комплименты отвечала со сдержанной вежливостью. Не цеплял меня этот лакорский принц, как бы он ни пытался красоваться.

Он был всем хорош, но не вызывал во мне никакого душевного трепета. Он нравился мне как интересный человек, но это явно был не мой мужчина. Не ёкало у меня от него сердечко. Совсем не ёкало.

Поэтому когда его рука подозрительно поползла по моей спине во время танца, я коротко осадила:

— Не стоит так делать.

Фьюри понимающе хмыкнул, но до того как он успел убрать руку, с другой стороны зала послышался звон разбитого стекла.

Подбор книги