Лидия Миленина — «Я пришел за тобой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я пришел за тобой читать онлайн

Обложка книги Я пришел за тобой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Их двое.Один из них – огромный пес с человеческими глазами. С тех пор как он спас меня темным вечером, живет у меня дома. Порой он превращается в мускулистого парня и жарит мне яичницу, а я думаю, что сошла с ума.Второй – мой новый босс. Он невероятно хорош собой, его голос чарует, в его глазах горит опасное пламя. Иногда мне кажется, что он вовсе не человек и от меня ждет далеко не только исполнения должностных обязанностей.А главное, каждый из них предупреждает, что другой очень опасен. Но хуже всего, что я совершенно не понимаю, чего хотят от меня эти странные мужчины.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пока шли к столу (Грегори четко и незаметно направил меня так, чтобы я оказалась по левую руку от него, с его стороны), Ник все же умудрился приблизиться ко мне, на мгновение надо мной нависнуть и зло шепнуть:

– Ты что здесь делаешь?

– Не рад меня видеть? – жестковато ответила я. А вот что он злобничает и мерзким тоном набрасывается на меня?!

– Зачем ты здесь? Он везде тебя с собой таскает?

– Ник, перестань! – Каким-то чудом я смогла дотянуться до его руки и слегка сжать ее, даже ущипнуть. Искренне надеялась, что Грегори не видит и не слышит, отвлекшись на Крафтова.

Но вообще-то, уверена, у всех вокруг не только нюх, но и слух лучше, чем у меня.

– Я на него работаю! И слежу, чтоб вы не наворотили дел. Успокойся, пожалуйста!

В этот момент на меня оглянулся Грегори. В выражении его глаз стояло предположение, что у меня проблемы, и предложение помощи.

Я благодарно кивнула дракону, словно благодарила за то, что он отодвинул для меня стул возле стола… Пусть все подумают так.

Грегори сейчас воспринимался более надежным.

И меня он не нервировал, а, напротив, незаметно поддерживал, словно касался невидимой рукой и говорил, что все в порядке.

Например, передо мной тут же оказался стакан с водой, налитой Грегори. Хоть вроде это я как помощница должна сновать вокруг и оказывать ему мелкие услуги.

– Я хотел лично выразить тебе благодарность за спасение жизни женщины, помеченной как пара нашего беты, – начал Крафт. Мне понравилось, что он не сказал «женщины нашего беты». Весьма корректно.

 – Наш клан будет рад оказать ответную услугу."

"Мне подумалось, что по правилам вежливости сейчас Ник должен тоже выказать благодарность. Но, похоже, никто здесь от него этого и не ожидал. Я тоже не особо на это надеялась.

Заговорил не Ник, а Грегори:

– Тина Аверченко – также и мой сотрудник, ее безопасность важна для меня. Однако благодарю, возможно, я воспользуюсь твоим предложением однажды. Что еще? Уверен, это не единственная цель вашего визита.

– Разумеется, – спокойно произнес Крафт.

 – Ты должен понимать, что если в моем городе появилась новая сила, исходящая не от человека, то я обязан знать ее в лицо. Я хочу лично познакомиться, узнать о твоих интересах, о том, насколько они соприкасаются или нет с нашими. Возможно, заключить некое соглашение. Также мы хотели бы знать, с кем имеем дело. Твоя магия и запах нам совершенно не знакомы.

– Благодарю за честность, – кивнул Грегори. – Что ж, это все возможно…

Глава 27

– Однако, – добавил Грегори.

Подбор книги