Я прячусь от ветра читать онлайн

Обложка книги Я прячусь от ветра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Мор покосил большую часть населения, когда с гор, через перевал пришли захватчики. Они не тронули нас, но в руках предводителя были подписи короля, передающие ему права на землю. На мою землю. Землю, которую я не могла покинуть. Людей нельзя было оставлять РѕРґРЅРёС…. Да и сама земля до краев полна тайнами. Тайнами, завязанными на моей крови. Р

О книге

Открывайте «Я прячусь от ветра» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Александра Питкевич.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Я прячусь от ветра» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Люди жались к дальней стене, сохраняя пустое пространство между собой и захватчиком. Спустившись едва ли не последней, я проскользнула в задние ряды, став за мужчинами. Скосив глаза, мои люди стали плотнее, словно пряча от чужих глаз. Не веря, что это поможет, все же не стала лезть вперед. К моему удивлению, варваров в комнате было всего человек пять. Они стояли все с одной стороны, внимательным взглядом проходясь по присутствующим.

— Итак, где ваша хозяйка? — варвар говорил чисто, практически без акцента, только чуть-чуть растягивая гласные.

— Госпожа баронесса покинула поместье, — с легкой дрожью в голосе, но с неизменным достоинством произнесла Ченни.

— И бросила вас всех? Интересно. Кто старший?

— Я, — так же уверенно отозвалась Ченни.

— А из мужчин кто есть? Мне не с руки говорить о делах с женщиной. Тем более, если она не баронесса, ради встречи с которой мы так торопились, — в низком голосе проскользнула насмешка, практически тут же сменившись раздражением.

— Из мужчин могу я вам отвечать, — вышел чуть вперед Хазет, бывший дружинник, — но толку в этом не много.

Ченни и правда знает о делах больше моего.

— Так, раз у вас такие убогие порядки, начнем с самого начала. Мое имя Тазур. Можно обращаться лард, никаких господинов и милордов. Это ясно? Дальше. Почему ваша баронесса сбежала, а вы не стали защищаться?

— Нас мало, лард, — Хазет запнулся на незнакомом слове, но продолжал, — и мы не можем сберечь эту землю от захватчиков. Разве что залить ее своей кровью в попытке преградить путь.

— Сами так решили?

— Миледи приказала.

Варвар фыркнул, и я пожалела, что не могу видеть его лица. Чуть сдвинувшись, протиснулась немного вперед, чтоб суметь разглядеть хоть часть. Я была едва ли не самой низкой среди людей, так что мне досталась только левая сторона лица прибывшего.

— Вы всегда ее слушаете? Даже если она сама сбежала?

— Миледи — хорошая хозяйка, — с горячностью бросился на мою защиту Хазет, — мы едва не погибли с голоду, пережив заразу. Если бы не госпожа, не было бы здесь и половины…

Протиснувшись вперед насколько возможно, вытянула руку, положив Хазету между лопаток.

Мужчина чуть вздрогнул, почувствовав прикосновение, замолчал.

— Что же ты, продолжай, — усмехнулся варвар. Его белые зубы ярко сверкнули, контрастируя с чернотой волос.

— Наша госпожа ушла не потому, что боялась вас, а потому, что мы боялись за нее, — уже более спокойно продолжил Хазет. — Она хорошая миледи.

— Ладно, хозяйку вашу замечательную мы найдем.