Я (не) ваша мама читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Я (не) ваша мама» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ольга Иконникова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Я (не) ваша мама» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
В половине девятого мы услышали за окном ржанье лошадей, и Эванс вышел на крыльцо, а через несколько минут объявил:
— Мистер и миссис Элмерз!"
"Мистера Элмерза я видела впервые, и он произвел на меня не слишком хорошее впечатление — он был среднего роста, несколько одутловат, а на лице его будто застыло выражение крайнего недовольства, которое не исчезло даже тогда, когда он обратился в нашу сторону.
— Счастлив приветствовать вас, леди Карлайл! — заявил он с видом, мало сочетавшимся со словом «счастье».
Он поклонился нам, сочтя, что выполнил все положенные церемонии, и потребовал, чтобы дворецкий проводил его в отведенную ему комнату, нимало не заботясь помочь супруге.
— Тетя Вэл! — Шарлотта бросилась к миссис Элмерз и обняла ее так тепло, как никогда не обнимала меня.
— Да-да, Лотти, я тоже рада тебя видеть! — женщина поцеловала племянницу в щеку и взглядом поискала Нэйтана. — А что же наш малыш стоит в стороне? О, простите, леди Карлайл, я, наверно, должна была прежде обратиться к вам?
Валери, в отличие от супруга, улыбалась широко и открыто, и я охотно улыбнулась ей в ответ.
— Мы ужасно устали и так голодны, что готовы съесть всё, что угодно, — она протянула к камину озябшие руки.
Я велела миссис Томпсон подавать ужин, и как только переодевшийся мистер Элмерз вернулся в столовую, мы сели за стол.
— Я полагал, что дети в такое время уже должны спать, — нахмурился Элмерз, бросив неодобрительный взгляд на Шарлотту и Нэйтана.
— О, Чарльз! — Валери положила свою руку на руку мужа. — Уверена, что обычно так и бывает, и сегодня они остались за столом только из-за нашего приезда.
Я едва сдержала усмешку, заметив, как обиженно вытянулось лицо Шарлотты.
— Но мне уже пятнадцать! — возразила она. — И папа разрешал мне ужинать вместе со взрослыми.
Мистер Элмерз неопределенно хмыкнул и посмотрел на жену.
— Я давно говорил тебе, Вэл, что твоему брату не хватало строгости, и именно это привело поместье в такой упадок. Он был чрезмерно беспечен во всём.
Шарлотта уже готова была расплакаться — я видела, как задрожали ее губы. И только нежелание показаться ребенком удержало ее от слёз.
— О, Чарльз, думаю, сейчас не место и не время говорить об этом, — умоляюще протянула Валери. — Прошу тебя, попробуй этот восхитительный паштет.