Ольга Иконникова — «Я (не) ваша мама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я (не) ваша мама читать онлайн

Обложка книги Я (не) ваша мама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 3 чтения
Я вышла за лорда Карлайла, когда мне едва исполнилось восемнадцать. Девочка из бедной и не слишком знатной семьи и один из самых блестящих аристократов Эрландии. Нужно ли говорить, что его родные меня не приняли? И как я ни пыталась подружиться с его детьми от первого брака, у меня ничего не получилось.А сейчас мы остались с ними одни — лорд Карлайл скончался, оставив нам в наследство старую усадьбу, конный завод и кучу долгов. И чтобы выжить, нам придется объединиться. Ведь только вместе мы сможем вырастить лошадь, которая сумеет победить в Больших Анзорских скачках. Скачках, где главный приз вручается братом короля!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я поблагодарила его за приглашение и он, еще раз заверив нас в своем почтении, отбыл в город.

— Бал! — потрясенно сказала Шарлотта."

"Она посмотрела на меня с такой растерянностью, что я не нашла, что сказать ей в ответ. Она еще никогда не бывала на настоящем балу.

Я вернулась в дом и долго еще слушала, как миссис Томпсон сокрушалась над тем, сколько продуктов было израсходовано зря. У каждого были свои заботы.

20. Подготовка к балу

От сезона балов в Литоне давно уже осталось только название — те редкие празднества, что время от времени случались в богатых домах, любому столичному жителю показались бы жалким подобием настоящего бала.

Как правило, всё сводилось к хорошему застолью и нескольким танцам под не всегда умелую игру на фортепиано и скрипке. Редко кто из хозяев мог позволить себе пригласить для гостей целый оркестр.

Нынешний же бал должен был стать совсем другим. Мэр Литона пообещал, что доставит музыкантов из самого Эмберли — чтобы не ударить в грязь лицом перед братом короля.

Разумеется, всё местное общество пришло одновременно и в восторг, и в смятение.

Желание показать себя перед герцогом с самой лучшей стороны требовало определенной подготовки и немалых затрат. Приглашенные на бал дамы и девицы устремились к модисткам, требуя самых шикарных и модных нарядов.

Если бы речь шла только обо мне, то я бы отнеслась к этому событию куда спокойнее. Но это был первый бал Шарлотты! И пусть мы всё еще находились с падчерицей не в самых лучших отношениях, я намеревалась сделать всё, чтобы она получила удовольствие от этого праздника.

Прежде всего, требовалось подыскать платья, в которых было бы нестыдно показаться в свете. Я ничего не знала о столичной моде (впрочем, как и большинство жителей Литона), но подумала, что один из тех нарядов, которыми я обзавелась в Эмберли несколько лет назад во время свадебного путешествия, вполне подойдет. Конечно, модным писком они уже не были, но вряд ли наша провинциальная публика это поймет.

А вот с платьем Шарлотты дело обстояло сложнее.

Майкл никогда не баловал дочь дорогими нарядами, а из того немногого, что у нее было, она уже выросла. Ей требовалось новое, по-настоящему взрослое платье.

Я пожалела, что не оставила про запас ничего из тех денег, что мы получили за первых проданных жеребят — направила их на ремонт конюшен и обустройство травяной лавки. Оставалось лишь надеяться, что портниха согласится подождать с оплатой.

Мы отправились в Литон вдвоем, хотя Нэйтан очень хотел поехать с нами.

Подбор книги