Ольга Иконникова — «Я (не) ваша мама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я (не) ваша мама читать онлайн

Обложка книги Я (не) ваша мама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Я вышла за лорда Карлайла, когда мне едва исполнилось восемнадцать. Девочка из бедной и не слишком знатной семьи и один из самых блестящих аристократов Эрландии. Нужно ли говорить, что его родные меня не приняли? И как я ни пыталась подружиться с его детьми от первого брака, у меня ничего не получилось.А сейчас мы остались с ними одни — лорд Карлайл скончался, оставив нам в наследство старую усадьбу, конный завод и кучу долгов. И чтобы выжить, нам придется объединиться. Ведь только вместе мы сможем вырастить лошадь, которая сумеет победить в Больших Анзорских скачках. Скачках, где главный приз вручается братом короля!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кого они собираются отправить на скотобойню? Белогривую Снежку? Темную, как ночь, Пантеру? Могучего и верного Норда?

Я впервые засомневалась в своем решении, но постаралась прогнать эти сомнения прочь.

7. Планы мистера Элмерза

Дети отправились кататься на лошадях, и мы пили чай только втроем — я и Элмерзы. Барон Джексон не пожелал отведать пищи в нашем доме, и я вполне одобрила это — боюсь, если бы он сел со мной за один стол, я постаралась бы подсыпать в его чашку какую-нибудь гадость, благо всяких травок в моей комнате было предостаточно.

"

"— Простите, я невольно слышала ваш разговор с его милостью, — я не считала нужным делать из этого тайну. — Кажется, барон хочет купить только Альтаира? Поверьте — это неразумно. Если вы пойдете у него на поводу, то лишитесь возможности получить приличные средства за конезавод.

Мистер Элмерз отправил в рот ложку меда, запил чаем и после этого спокойно ответил:

— Если вы слышали наш разговор, миледи, то знаете, какой совет дал мне его милость.

Я попытаюсь продать завод целиком — после того, как Альтаир отправится к барону, — но если не найду на него покупателя, то я не намерен церемониться с этими прожорливыми тварями. Они каждый день съедают корма не меньше, чем на половину лореля.

— Но это породистые лошади! — мне казалось странным, что он не понимает таких элементарных вещей. — Отправлять их на скотобойню — преступление!

Валери беспокойно поерзала на стуле, но не решилась вступить в разговор.

— У вашего покойного супруга, леди Карлайл, не получилось сделать завод прибыльным, даже несмотря на то, что он был докой в этом деле. Я же далек от разведения лошадей и честно признаю это. Я дам объявление в столичных газетах, и если на ваших подопечных найдутся покупатели — тем лучше. Если же нет, то не обессудьте. Чем скорее мы сократим наши расходы, тем проще нам будет вести хозяйство.

Думаю, вы уже заметили, что мы с Вэл вплотную занялись кухней — несколько перемен блюд за столом — непозволительная роскошь. Поддерживать былую славу Карлайлам уже не удастся.

Мне показалось, или Валери при этом горестно вздохнула?

— Подумайте хотя бы о детях! Они лишились отца, и если сейчас вы уничтожите дело, которому Майкл посвятил столько лет, то причините им новые страдания.