Ольга Островская — «Я не ваша, мой лорд»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я не ваша, мой лорд читать онлайн

Обложка книги Я не ваша, мой лорд
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Он — мой бывший опекун, а ещё первая безответная любовь. Я давно запретила себе мечтать о несбыточном, убедив себя, что для лорда Гиерно никогда не буду чем-то большим, чем любимая ученица и доводящая до белого каления подчинённая. Да и некогда мне страдать из-за таких глупостей, нам с напарником нужно поймать преступника, чьи опасные изобретения ставят под угрозу мир не только в нашем королевстве. Я, как никто, умею идти по следу, но всё оказывается гораздо сложнее. Чтобы раскрыть заговор, придётся отправиться в неожиданное и опасное путешествие, а вместо верного друга и напарника со мной поедет тот, о ком я больше всего стараюсь не думать
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — не спорит Яр, а я едва сдерживаю понимающий смешок. Точно ведь уболтает её. И, наверное, не один раз. Нэлли детей очень любит. Вон как Тайрэн ожил и пригрелся в её любви.

Яр ведёт жену к своему креслу, садится сначала сам, потом притягивает к себе на руки свою уже успокоившуюся Нэлли.

И тут случается неизбежное. Королева замечает меня.

— Здравствуй, Севастьен. Очень рада тебя видеть, — улыбается она с искренним восторгом.

— Взаимно, ваше величество, — улыбаюсь я с не менее искренним опасением.

С некоторых пор эта очень беременная и счастливая в браке особа почему-то излишне рьяно заинтересовалась моей личной жизнью. Точнее её отсутствием.

— У вас, наверное, был важный разговор, а я помешала? — взгляд Нэлли скользит по документам на столе, потом обращается на мужа.

— Важный разговор был, но ты не помешала. Мы уже почти всё обсудили, — улыбается Яргард и устремляет взгляд на меня. — Я правильно понимаю, что это дело ты собираешься поручить Скар и Тоде?

— Да. Вы вчера сами убедились, что она способна найти артефакт даже… там где он находился, — я бросаю осторожный взгляд на его беременную супругу.

"

"— Хорошо. Тогда работайте. Подключай Россара, думаю не только в Сэйнаре всплыла эта проблема. Нужно как можно скорее найти этого умельца, — подводит итог король, давая основание надеяться, что разговор окончен и я могу удалиться. Но не тут то было. — А теперь у меня к тебе другой вопрос. Ты зачем подчинённых своих роняешь?

Нэлли с интересом вскидывает брови.

А у меня от удивления глаза на лоб кочуют, и я даже не сразу понимаю о чём речь. А потом вспоминаю о двух артефакторах.

— Подали жалобу? — сухо интересуюсь, пытаясь просчитать последствия своей несдержанности.

— Нет. Мои гвардейцы видели. Потом обсуждали. А я услышал. Итак?

— Ваше величество, это был личный конфликт. И… ронял я их, как вы высказались, не как начальник подчинённых. В это время этих двоих в Департаменте уже даже не должно было быть. Но если вы считаете это превышением полномочий, готов понести наказание.

Я отвечаю как можно равнодушней, понимая, что возможно действительно перегнул палку. Но окажись я в той ситуации ещё раз, вряд ли поступил бы иначе.

— Ну, оснований так считать у меня нет. Всё-таки никаких жалоб никто не подавал, а если конфликт ещё и был личным… Дай угадаю. Причина в одной миниатюрной блондинке, не дающей тебе покоя уже очень давно? — иронично так интересуется друг.

Подбор книги