Ольга Островская — «Я не ваша, мой лорд»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я не ваша, мой лорд читать онлайн

Обложка книги Я не ваша, мой лорд
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Он — мой бывший опекун, а ещё первая безответная любовь. Я давно запретила себе мечтать о несбыточном, убедив себя, что для лорда Гиерно никогда не буду чем-то большим, чем любимая ученица и доводящая до белого каления подчинённая. Да и некогда мне страдать из-за таких глупостей, нам с напарником нужно поймать преступника, чьи опасные изобретения ставят под угрозу мир не только в нашем королевстве. Я, как никто, умею идти по следу, но всё оказывается гораздо сложнее. Чтобы раскрыть заговор, придётся отправиться в неожиданное и опасное путешествие, а вместо верного друга и напарника со мной поедет тот, о ком я больше всего стараюсь не думать
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стал бы иначе пускать Ардораш в святая святых своей семьи чужеземцев, верных подданных вражеского монарха? Стал бы просить помощи у того, против кого когда-то пошёл войной и проиграл?"

"Попасть во дворец сегодня можно было лишь по воде. Мы отправились туда втроём. Я, разодетая в пух и прах, обвешанная золотыми побрякушками так, что каждый шаг отдаётся звоном, Севастьен в парадном кармазиновом каптане, расшитым золотом и шёлком, и хали Тимар, который по легенде сегодня испросил у его величества дозволения представить ему своего племянника, прибывшего из Арганды.

Наша шилкара, комфортабельная плоскодонная лодка с роскошными сидениями под зелёным с золотом навесом, управляемая молчаливым и незаметным слугой, причалила у белокаменного причала, от которого сразу вверх вели мраморные ступеньки ко дворцу. Всё это великолепие освещалось многочисленными фонариками, создавая иллюзорное ощущение сказочности. Севастьен первый покинул борт, потом хали Тимар помог мне подойти ближе, чтобы мой “супруг” смог поднять на причал свою “звёздочку”, а потом и сам довольно ловко, как для своего возраста перемахнул следом.

Наше прибытие не осталось незамеченным. На нижних ступеньках о чём-то беседовали двое мужчин, возможно тех, чья лодка отплывала как раз, когда наша причаливала. Оба, не скрывая интереса, уставились на нас троих, а один даже двинулся навстречу. Высокий, черноволосый, в хорошей форме, молодой, не старше тридцати. Проницательный взгляд вишнёво-карих глаз и красивое породистое лицо.

— Доброго вечера, хали Торрайа.

Рад видеть вас сегодня. Не знал, что вы планируете посетить этот праздник, — склоняет он голову набок и обращает свой изучающий взгляд на нас с Севастьеном.

Мы уже знаем, что в силу возраста и многочисленных заслуг перед королём, наш “родственник” может позволить себе не присутствовать в обязательном порядке на всех публичных мероприятиях во дворце. Старик улыбается довольно тепло и вежливо кланяется.

— И вам доброго вечера, ваше высочество. Безмерно счастлив видеть, что вы вернулись из провинции.

Признаться, я и не планировал, но в Замайру вчера прибыл мой племянник с женой, и его величество оказал честь, пригласив их во дворец на праздник.

Высочество, которое вернулось из провинции, это, значит, средний принц Корим.

— Племянник? — вопросительно вскидывает брови он.

— Да. Позвольте представить, ваше высочество. Хали Севар Торрайа, сын моего двоюродного брата, семья которого уже много десятилетий живёт в Арганде. И его жена, хоаль Кариля.

Подбор книги