BattleCorps «Proliferation Series» - 1: Отрыв читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «BattleCorps «Proliferation Series» - 1: Отрыв» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ильза Джей Бик.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «BattleCorps «Proliferation Series» - 1: Отрыв» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Так когда я смогу выбраться отсюда?"
"— Ну. Раз уж ты очнулась, то думаю, к концу недели. Но особо ты, это, не торопись. Рана, что ты заполучила, оказалась той еще. Они не смогли даже ее толком зашить, настолько большой она оказалась. Так что они вырезали все лишнее и накачали тебя антибиотиками по горлышко. Позволили ране самой заживать. Шрам, говорят, будет жуткий.
Она лишь отмахнулась, — Это меньшее, что меня заботит. А что насчет тебя?
Губы его искривились в ухмылке, — Ну, они подержали меня пару дней, а затем им надоело слушать мое нытье.
Ответ она увидела его у него в глазах, и особо, в принципе, он ей был и не нужен, но все же она не смогла удержаться, не спросив.
— Так ты, значит, пилотируешь «Маки»… — и когда он кивнул, добавила. — Ну да, логично, единственный разумный выбор. Так что, да, конечно, — она заставила свои губы разойтись в улыбке, — Поздравляю.
— Спасибо, — и наклонив голову вбок, Кинкейд поизучал ее немного, — Вообще-то, я отказался.
— Что?
— Ты меня слышала.
— Ну да, но не поверила. — Какого черта ты это сделал?
Он приподнял чуть плечо, затем уронил, — Потому что я был единственным оставшимся.
— А что случилось с этим «Ура, ура, Гегемония»? Только не говори мне, что у Директор-Генерала не, ну знаешь, случился припадок.
— Ну, он был жутко настойчив.
Она не поверила, когда услыхала слова, вырвавшиеся из ее рта, — Ты что такое несешь? Кто-то же должен пилотировать эту чертову штуковину, так почему не ты?
— А не ты? — он нахмурился, — Что? Но почему?
— Потому что тогда это все было зря, — сказала она.