Джулия Энн Лонг — «Греховная невинность»: читать онлайн бесплатно полную версию

Греховная невинность читать онлайн

Обложка книги Греховная невинность
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган — куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, — наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели. Так смеет ли бывшая куртизанка рассчитывать на то, что Адам ответит на чувство, которое ей все труднее скрывать?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оцепенев от изумления, та молча наблюдала за разыгрывающейся сценой. Услышав, что ей присвоили титул королевы, она лишь растерянно покосилась на Еву. Даже младенец и карапуз чуть постарше притихли, с любопытством разглядывая богато разряженную безумную женщину, ворвавшуюся в их дом, которая размахивала руками и громко отдавала приказы.

— А теперь я назначу судовых офицеров и определю их обязанности. Но отныне вы и ваша королева обязаны следить за дисциплиной на корабле. Команды должны исполняться четко, неукоснительно.

Несите вахту достойно, без нареканий. Прежде всего сейчас же развяжите вашего брата! Теперь вы команда. Вам следует заботиться друг о друге, защищать товарищей, а не связывать их. Вот ваше первое задание, моряки: тащите сюда ведра с водой!

Подъехав к дому О’Флаэрти час спустя в нагруженной бревнами повозке с несколькими добровольцами, Адам увидел возле изгороди мисс Питни, мисс Чаринг и миссис Снит. Все три дамы испуганно смотрели в сторону дома.

Адам переложил в карман плаща захваченную из пастората банку с медом и спрыгнул с повозки.

Под ноги ему попалось что-то круглое, похожее на камешек. Приглядевшись, он понял, что это печенье.

Адам обвел глазами двор и заметил на земле еще два печенья.

— Добрый день, дамы. Что вас так заинтересовало?

— Добрый день, преподобный. Графиня до сих пор не вышла.

Адама озадачило, что две девушки, которые обычно бежали наперегонки, торопясь его приветствовать, не смотрят на него. Они выглядели до странности равнодушными.

— Вы отправили леди Уэррен в дом О’Флаэрти? И бросили ее там одну?

Дамы виновато молчали, переминаясь с ноги на ногу, и лишь переглядывались, нервно стискивая руки.

Адам угадал. Его охватил гнев.

— Кажется, крик прекратился. В доме очень тихо. Это нас и пугает, — призналась мисс Питни.

— Кто-нибудь вообще выходил из дома? И как здесь оказалось это? — он поддел печенье мыском сапога.

— Ну, из дома вышли два мальчика с ведрами. Увидев нас, они закричали: «Пираты!» и запустили в нас печеньем. Одно из них попало Эми в голову, — проговорила миссис Снит.

— Мальчишка выбрал самую крупную мишень, — прошептала Джозефина.

Эми метнула на нее испепеляющий взгляд.

— Мы решили на время отступить и теперь думаем, как лучше подобраться к дому, чтобы не попасть под обстрел, — объяснила миссис Снит.

Но Адам ее уже не слушал. Он бросился к крыльцу. Куры кинулись от него врассыпную, а дремавшая под деревом собака встрепенулась, вскочила и с восторженным лаем понеслась за ним вдогонку.

Подбор книги