Теона Рэй — «Графиня из другого мира»: читать онлайн бесплатно полную версию

Графиня из другого мира читать онлайн

Автор: Теона Рэй
Обложка книги Графиня из другого мира
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как построить жизнь в другом мире, если твои подданные тебя ненавидят? Пожары, разоренные пустые земли, куча долгов по налогам и разваливающийся замок – это теперь моя новая реальность. Разбираться с проблемами предстоит в одиночку, и под пристальным вниманием герцога.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Замок наполнился жизнью, стало чуть веселее, а то только я да Хавьер пугали мышей на третьем этаже.

В то утро, когда приехал сыщик, я только-только легла спать. Мы полночи провели с Хавьером, Энвером и Амалией в библиотеке, но отнюдь не за книгами – дворецкий отыскал какую-то игру, очень уж похожую на наши шашки и мы играли на желание. Проиграла Амалия Энверу с треском, какое у герцога желание он пока не озвучил, но его злодейское хихиканье не внушало надежды никому.

Сквозь сон я услышала стук колес, сначала решила что мне показалось и перестала прислушиваться.

Но потом раздался стук дверного молотка в дверь замка, на какое-то время возникла тишина, а потом скрежет засова и мужские голоса. Хавьер встретил гостя.

Я взглянула в окно. Небо едва посветлело, еще даже не все звезды погасли, и кого могло принести в такую рань? С ворчанием поднялась, натянула халат и сунула ноги в тапки. Минуту посидела на краю кровати с закрытыми глазами, и решая, может ну его, этого незваного гостя? В конце концов в душе заворочался червячок сомнения.

если кто-то приперся в такую рань, то наверняка дело важное, поэтому мысленно матерясь я вышла в холл.

Когда увидела на входе Гигори, даже икнула от неожиданности. Остатки сна слетели, а стоило взглянуть на хмурое лицо Хавьера, занервничала еще сильнее.

– Миледи, – сыщик коротко кивнул, прошел внутрь и бросив взгляд по сторонам, вытащил из внутреннего кармана черные хлопчатые перчатки. Надел на правую руку, переложил чемодан и надел вторую перчатку на левую.

Он делал это так медленно, что его хотелось подгонять.

– Господин Гигори, чем обязана столь… раннему визиту?

– Не смел тянуть время. Дело слишком серьезное, каждая минута на счету. Не пострадаете вы – пострадает кто-то еще, и чем скорее вы займетесь Фаго, тем скорее он от вас отстанет.

Сердце пропустило удар. Я так и знала, что что-то не так с этим Фаго!

– Пройдемте в кабинет, господин Гигори.

– Не стоит, я отдам вам бумаги и в них все подробно написано. Оплату, – сыщик взглянул на Хавьера, потом на распахнутые настежь двери.

 – Отнесите в мою карету.

Дворецкий тут же исчез. А мужчина открыл чемоданчик и вытащил из него черную папку.

– Если у меня возникнут какие-то вопросы, как с вами связаться? – я приняла папку с документами. Увесистая.

– Не возникнут. Всего доброго.

Зная о необычном характере господина Гигори, и о том, что он не любит болтать попусту, я просто с ним попрощалась. Хавьер отнес сундуки с золотом в карету и вернулся в замок.