Мэри Кенли — «Госпожа злодейка против! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа злодейка против! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Госпожа злодейка против! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная леди не хочет умирать? Тогда как насчёт... Перерождения! У тебя будет соблазнительное тело, щепотка магии и семья аристократов. Об этом ведь ты мечтала? [мир, в котором подобных тебе не любят]   Да, пожалуй этот мир - копия любовного романа, который ты читала. Возможно, ты вовсе не главная героиня, а, скажем... Злодейка?   [второстепенный персонаж, погибающий впоследствии от рук главного антагониста] Да, сладко не будет, леди. Тебе придётся столкнуться со многими препятствиями, доказать, что ты способна выжить... И поверить в то, что окружающий мир более чем реален. [а всё потому что одному смешливому демиургу захотелось развлечься]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Умудренные жизнью дамы подобного избегали, но почти все молодые леди предпочитали именно такой дерзкий и воинственный образ. Кас в их число входила. Она, признаться честно, дико скучала по старым добрым штанам.

… Впрочем, стоит также сказать и о том, отчего именно такой наряд поощрялся для охоты. В отличие от обычной верховой езды, где леди всегда под защитой, охота всегда предполагала элемент неожиданности. И в случае чего длинная плотная юбка могла сыграть злую шутку.

Собственно, этот наряд продумали после трагичной смерти одной герцогини.

Её лошадь взбесилась на охоте и в страхе побежала. Несчастная герцогиня начала падать с неё и, возможно, отделалась бы более лёгкой травмой, если бы её юбка прочно не зацепилась за седло, потащив женщину следом за лошадью вниз головой.  Стоит ли говорить, что умерла она крайне болезненно?

Леди Аулиц не сказала бы, что новый наряд давал слишком большую свободу действий, однако, был не в пример удобнее.

Так или иначе, вскоре пришли служанки, которые и озаботились тем, чтобы принарядить дочь герцога.

Кассия бросила на своё отражение в зеркале скептический взгляд. Синий – определённо не её цвет. Глаза кажутся почти бесцветными, а вишнёвые локоны – грубыми мазками засохшей крови.

Впрочем, она и не планировала быть первой на этапе. Поэтому, всё в порядке.

Девятнадцать девушек – участниц отбора привезли в одно из крупнейших охотничьих угодий. Конечно, помимо первого принца, здесь было достаточно неженатых представителей дворянства.

Сердце Кас пропустило удар, когда она увидела статную фигуру брата.

Девушка с трудом удержалась от того, чтобы стремительно подбежать к нему, но шаг свой ускорила, поспешно сжимая ладони Кира.

— Ты, всё же, здесь… - выдохнула девушка.

Кир улыбнулся, потрепав её по плечу, а потом нахмурился:

— Ты волнуешься. Тебя кто-то обидел? – наследник Аулиц осмотрел всех присутствующих крайне напряжённым взором.

— Всё в порядке. Мне просто не нравится отбор. Ты… Ты тут не надолго? – с грустью спросила Кас, закусывая нижнюю губу.

— Отец добивается того, чтобы я присутствовал во дворце на постоянной основе. Он… Передал тебе, Кассия, что хоть и не может поддержать лично в связи с подавлением мятежей, но всё равно просит писать ему письма. В случае чего, отец за нас заступится.

Девушка чуть улыбнулась, склонив голову.

«Отец за нас заступится» - звучит как заверение в победе. Говорил ли подобное Дейон оригинальной злодейке?

Кто знает.

Вряд ли её действия могли вызвать привязанность у родни.

Подбор книги