Елена Звездная — «Город драконов. Книга первая»: читать онлайн бесплатно полную версию

Город драконов. Книга первая читать онлайн

Обложка книги Город драконов. Книга первая
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обернувшись, вежливо улыбнулась младшему следователю Гордану и склонила голову, едва мужчина произнес:

— Доброго дня, мисс Ваерти.

— Доброго дня, лорд Гордан. — Вежливость наше всё.

Следователь неожиданно холодно взглянул на мистера Толлока, а затем, игнорируя чиновника, произнес, обращаясь ко мне:

— Мисс Ваерти, позвольте проводить вас до кареты — сегодня скользко.

И я не удержалась от шпильки, высказав:

— Что-то мне подсказывает, что «скользко» здесь всегда.

— Что вы, — мгновенно вскинулся мистер Толлок, — все это безумие творится лишь последние четыре года, а до того…

И осекся под опасно сверкнувшим взглядом лорда младшего следователя.

Что ж, похоже, не только я тут брожу по очень тонкому льду.

— Мистер Толлок, — произнесла я, поднимаясь, — искренне признательна за участие и буду крайне благодарна за список наиболее перспективных… кандидатур.

— Конечно-конечно, — чиновник улыбался мне, но косил взглядом на стоящего в дверях лорда-следователя, — непременно завезу к вам список наиболее подходящих вам вдовц…

Он не договорил, и его можно было понять — писчее перо в руках архивариуса опасно задымилось, и это было очень выразительное предупреждение.

— Премного благодарна, — демонстративно не заметила случившегося я.

Лорд Гордан притянул магией и подал мне плащ. Вежливо позволила укутать себя в тяжелую шерстяную ткань скорее практичного, нежели достойного плаща и, натягивая перчатки, вышла в коридор. Дракон последовал за мной по мрачному полуосвещенному помещению, придержал у выхода, вышел первым и подал мне руку.

"

"Не заметила, чтобы здесь было скользко, но придерживал меня лорд-следователь так, словно я была хрупкой фарфоровой вазой на ледяном катке. И точно так же, с подчеркнутой бережностью, меня препроводили до кареты, где, не позволяя соскочившему с козел мистеру Илнеру выполнить его прямые обязанности, помогли подняться в экипаж, и даже дверца была крайне галантно захлопнута.

— Доброго дня, мисс Ваерти, — произнес лорд Гордан на прощание и, махнув кучеру рукой, приказал: — Трогай!

Лошади резво понесли нас по заснеженным улицам, миссис Макстон и мистер Уоллан не удержались от вопросительных взглядов.

Я выдержала паузу до того, как карета отъехала подальше от мэрии и центра города, и сообщила, задумчиво глядя в окно:

— Последние четыре года в Вестернадане действительно исчезают девушки и молодые женщины. Судя по всему, количество достигло полусотни, не меньше.

— Ох ты, господи! — всплеснула руками миссис Макстон.