Эйми Картер — «Город акул»: читать онлайн бесплатно полную версию

Город акул читать онлайн

Обложка книги Город акул
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Саймон Торн только недавно узнал, что он анимокс. Вместе с суперспособностью превращаться в животных к двенадцатилетнему подростку перешла миссия по спасению всего вида анимоксов! Его дед Орион задумал собрать Осколки Сердца Хищника – самого мощного оружия в мире. Саймон придумывает хитроумный план, чтобы быть на шаг впереди Ориона. Поэтому, когда его друг Джем неожиданно срывается домой в Подводное Царство, Саймон понимает, что это отличная возможность добраться до ещё одного Осколка! Смогут ли они добыть артефакт раньше, чем Подводное Царство окажется в большой опасности?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Перед глазами до сих пор стоял ужас на лице Лео, попятившегося от Осколка Хищника, в ушах звенели объяснения, почему он не хотел его брать. И как бы сильно Саймон ни доверял брату, он ни капли не сомневался: Нолан тоже воспользуется Хищником, чтобы сделать мир лучше.

– Оставь Осколки мне, – сказал Саймон. – Так будет безопасней. Иначе, если Орион тебя схватит, он получит и тебя, и их, и это будет вдвойне ужаснее.

Несколько секунд Нолан молчал. Саймон приготовился выслушивать возражения, но, на удивление, тот вновь передёрнул плечами.

– Да, логично.

Саймон выдохнул.

– Серьёзно?

– Ага. Вы с Орионом оба орлы, так что тебя он не тронет. Ты, наверное, единственный анимокс на свете, против которого он не станет применять Хищника. Я всё понимаю. Я особенный – а значит, мне придётся чем-то жертвовать.

Он произнёс этот так, будто кого-то цитировал, и, хотя Саймон не знал наверняка, он слышал мамины интонации.

– Ага. Ты занимайся крутыми штуками, а грязную работу оставь мне.

– Ну, раз уж ты так просишь.

Саймон усмехнулся в подушку, и они вновь замолчали.

Потянулись минуты; Саймон думал, что Нолан уже уснул, но потом услышал тихий шёпот:

– А если мы не справимся? И потеряем её?

Как же больно было слышать в голосе обычно шумного, самоуверенного брата те же тревоги, что пожирали Саймона ещё с сентября; от напоминания, насколько хуже может стать жизнь, живот скрутило. Однако признавать он это не собирался.

– Я тоже об этом думал. Но теперь я не один, а с тобой, и я больше не волнуюсь.

– Правда? – спросил Нолан.

Саймон практически слышал в его голосе улыбку.

– Правда. Ложись спать. Если не выспимся – не сможем придумать, как отговорить Зию и дядю Малкольма встречаться друг с другом.

Нолан громко фыркнул, и Саймон, прикрыв глаза, постарался расслабиться. Да, теперь брат знал, что происходит, но это не облегчило ситуацию – наоборот, запутало её ещё сильнее. Но Нолан смог разделить ношу, лёгшую Саймону на плечи, – и большего было не нужно.

20. В полымя

Перед окончанием каникул они спустились в Атлантиду ещё раз – потому что их позвали, как выразился Малкольм, «на встречу».

Но он заставил их одеться получше, даже купил Саймону с Ноланом галстуки, что вызвало как волну раздражения, так и подозрений, что что-то затевалось.

Возвращаться в подводный город было невероятно страшно, а когда они прибыли, Саймон чуть не поперхнулся, потому что полковник Род встретила их в сопровождении целого взвода солдат.

– Всего лишь формальности, – сказала она сухо.