Гордые души читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Гордые души» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Рома.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Гордые души» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Руфино Босси, один из членов Санта, Франческа приходилась ему племянницей, их семья несла ответственность за Ндрангету в Германии. Босси уже стукнуло семьдесят девять, он был толстым с седыми волосами и проплешиной на макушке. Насколько мне известно, у него было два сына.
– Взаимно, – скрывая отвращение, ответила я.
– Милая, Лино Денаро, наш союзник из Филадельфии.
Ко мне подошел мужчина лет тридцати. Темно-серый костюм так идеально подчеркива глаза цвета мокрого асфальта. Чёрные волосы и щетина добавляли образу жестокости и еще больше опасности.
Оскалившись, обнажая белоснежные зубы, он протянул мне руку. Прошло несколько секунд, прежде чем я ответила на рукопожатие.
Он резко дернул меня на себя, и мы столкнулись телами. Моя ладонь уперлась в накаченную, каменную грудь. В нос ударил запах табака и кедра. Возможно, мужчина пользовался парфюмом из категории древесных ароматов.
– Приятно познакомиться, Витэлия.
Лино произнес мое имя с ноткой отвращения в голосе. Было ясно, что он знал обо мне многое, поэтому, дав согласие на этот брак, делал моей семье и мне одолжение.
Меня это разозлило.
– Патриция, семья из Торонто прибыла, думаю, можно приступать к ужину.
Руфино, будто специально сделал акцент на слове «Торонто», жирно выделяя его. Потому что в следующую минуту Лино отпустил меня и, поправив пиджак, вежливо произнес:
– Прошу меня извинить.
Ушёл.
Обернувшись, я увидела, как два высоких и стройных мужчины вошли в зал. Они были похожи, только тот, что казлся на пару дюймов выше, носил каре.
Элена тут же нарисовалась на пути новых гостей и уже обменялась с ними приветственными рукопожатиями.
– Смотрю, вы с Лино перешли на стадию прилюдных объятий.
Тео определенно наблюдал за нами, поэтому раздраженно поправил волосы, справляясь с желанием всадить пулю в голову Денаро.
– Вечер становится сумбурным, – ответила я, присев на свое место и отпив вина из бокала.
Элена не переставала ужом крутиться вокруг вновь прибывших гостей, но, несмотря на назойливость, все ещё приковывала взгляды проходящих мимо мужчин.
– Питон нашел свою жертву. – Розабелла указала в сторону Элены. – Но Кристиано очень вежлив, учитывая, что Элена узнав о помолвке, звонила ему каждый день.
– Ты его знаешь? – мне стало любопытно.
– Кристиано Ринальди, тридцать один год, старший сын семьи Ринальди, которые управляют в Канаде.