Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову читать онлайн

Обложка книги Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно  придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.В тексте:‍‍Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)🤔Мерзопакостный красавчик (не муж)🔥Муж с драконовскими замашками (обломится)‍‍Дети, которых никто не любил (исправим)🔥Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))😉Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)🔥Женские разборки, куда без них))‍‍ХЭ обязателенИстория участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"https:// /shrt/uheyБуду рада вашей поддержке 😊‍‍Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"

О книге

Открывайте «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дара Хаард.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Только я любила о космосе читать: корабли, бороздящие чёрную бездну космоса, лихой инопланетянин, желающий тебя похитить и сделать своей.

Я хмыкнула. Кораблей с инопланетянами не наблюдалось."

"Пока я раздумывала, в дверь комнаты кто-то постучался, а потом её открыли, и вошла женщина в сером простом платье до пола, белом передничке, на голове огромная шапка-капор с рюшами. Она поклонилась и посмотрела на меня уставшим взглядом мутно-серых глаз.

— Госпожа Альрина, воду умываться подавать?

— Подавай, только у меня руки-ноги не слушаются, — сказала я нейтральным голосом.

— Так это от взвара невесты, — выдохнула женщина, — не беспокойтесь, к вечеру всё пройдёт.

— Взвара невесты? – вопросительно повторила я, стараясь осмыслить, как это у меня получается говорить не на русском, но думать на своём родном языке.

Волшебство в деле, не иначе.

— Вы сейчас плохо соображаете, госпожа. Взвар невесты всем молодым дают в брачную ночь, чтобы не страшно было.

— Хм-м-м, — задумчиво промычала я, наблюдая за служанкой.

Она достала из сундука длинную белую рубашку, почему-то пришло понимание, что это исподнее, которое под верхнюю одежду надевают. Это в какую старину я попала? А куда вообще я попала?

— Ой, госпожа, я помню, так боялась первой брачной ночи, взвара целый ковш выпила, ничего не помню, — служанка хихикнула. — Вы не переживайте, ваш муж, господин Райхорт, срочно уехал, сегодня ночью вы спокойно поспите. Гостями тётушка вашего мужа, госпожа Урсула, занимается, так что вы можете отдохнуть. Так, давайте встанем, — женщина стала разговаривать со мной как с умственно отсталой, потянула за руку и помогла слезть с кровати.

Идти было тяжело, ноги не слушались так же, как и руки. Служанка завела меня за ширму, там на высоком табурете стоял таз с водой, рядом кувшин.

— Вы сначала руки и лицо умойте, а потом я вас полностью оболью.

Женщина споро стянула с меня длинную рубашку, покачала головой, когда заметила на подоле бурые пятна, и, быстро скрутив исподнее, указала мне на таз.

— Да вы мойтесь, мойтесь.

Делать нечего, я кое-как умыла лицо, шею, потом служанка поставила на пол таз и сказала встать в воду ногами. Облила меня из кувшина тёплой водой, споро вытерла большим куском материала, который тут, наверное, заменял полотенце, и натянула на меня чистую рубашку. Чтобы расчесать волосы, она посадила меня перед небольшим трюмо, и я замерла, разглядывая новую себя в мутном зеркале.

Что же, мои предположения, что я попала в другое тело, подтвердились.