Тэд Уильямс — «Глаз бури»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глаз бури читать онлайн

Обложка книги Глаз бури
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неожиданный выигрыш изменил не только жизнь юной художницы Варвары Бочкарёвой, но и целый мир в котором она оказалась после аварии.Варе предстоит узнать, кто она в этом экзотическом и, на первый взгляд, прекрасном мире. Мире, состоящем из осколков. Какую миссию предстоит пройти девушке и кто окажется её настоящей любовью.Отыщет ли она своих попутчиков среди осколков? А главное - найдет ли саму себя?Дорогие читатели, нажав тег #осколки_империи вы увидите всю серию, которую пишут разные авторы. Это один мир, но разные попаданцы и страны.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

“Их бы хоть в какие-нибудь веселенькие цвета раскрасить” - подумала я и вспомнила, зачем пришла.

Атару-чи покачивался в плетеном кресле, прикрыв глаза и было непонятно, заметил он меня вообще или нет. Я поздоровалась и осторожно присела на ступеньку у его ног, ожидая, пока на меня обратят внимание.

Вышла жена Атару - Омарула и приветливо мне кивнула. То была простая женщина, совершенно без затей. Она не церемонясь потрясла своего супруга за плечо.

-Ты что, не видишь, что к нам Тээле пришла? Тээле, пойдем в дом.

мы как раз собирались ужинать.

Атару-чи недовольно пошевелился, а Омарула, как ни в чем не бывало, встряхнула половички-циновки, и вошла с ними обратно в дом.

-Атару-чи, простите меня за внезапный визит, мне очень нужно с вами поговорить. Я решила сначала спросить вашего разрешения, а потом предложить это Эмин-су…

Старик смотрел на меня внимательно, естественно он не понимал о чем речь. Я заторопилась объяснить.

-Понимаете, я умею рисовать. И даже очень неплохо, как выяснилось.

Мне здесь находиться еще полгода, как минимум. Так вот, я могла бы учить ребятишек рисовать, ну тех, кто захочет…

Замолчав, я ждала реакции Атару-чи. Тот помолчал и медленно ответил.

-Пойдем, обсудим все за ужином. Вроде бы звучит это очень достойно. Художников у нас очень мало, на острове точно нет и никогда не было. Было бы неплохо дать детям еще одну возможность чему-то научиться, кроме того, чему можем научить их мы здесь.

Меня затопило изнутри теплое чувство благодарности и глуповатой гордости за то, что я могу здесь быть и полезной и значимой.

Мы поднялись одновременно и зашли в дом, предварительно разувшись. Пол в бунгало был дощатым и теплым, по нему было приятно ходить босиком.

Омарула положила мне на деревянную отполированную тарелку изрядную порцию рыбных тефтелек и риса с соусом чатни. Соус был сладко-острым, пряным, содержал в себе уваренные до густоты овощи и фрукты, обильно сдобренный специями.

-И ты в самом деле умеешь переносить изображения людей и животных на ткани и стены? - Омарула недоверчиво покачала головой, - ни разу в жизни не видела, как это делается.

Я с аппетитом уплетала вкуснейшие нежные тефтели, обмакивая их в потрясающий ароматный соус, стараясь не облизывать пальцы.

-Омарула, я могу и вас научить, если хотите, - зверила я, вытирая руки и губы мягкой тканью, которая служила салфеткой.

Та всплеснула руками.

Подбор книги