Ольга Геннадьевна Росса — «Главное правило леди Айлин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Главное правило леди Айлин читать онлайн

Обложка книги Главное правило леди Айлин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я леди Айлин ди Бофорт, но мало кто знает, что я журналистка столичной газеты. Моё главное правило — не доверять мужчинам. Как показал опыт, ни к чему хорошему это не приводит.В столице стали пропадать благородные леди. Император поручил расследовать это дело частному детективу Бёрну, наглому и самоуверенному графу, а меня приставил к нему в напарницы. Нам придётся изображать влюблённую пару, чтобы найти пропавших девушек. Чувствую, будет нелегко с ним поладить, но, главное, не нарушить собственное правило.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это может быть простым совпадением.

— Возможно, — мужчина кивнул и, прищурившись, посмотрел на небо, где ярко светило солнце. — Предлагаю сейчас отправиться в полицейское управление. Порадуем мистера ди Арланга, что мисс ди Чоутер не пропала, а просто сбежала. Я отдам ему письмо. И приглашаю вас в кафе, обсудим наш дальнейший план действий.

— В кафе? — приподняла я брови. — Почему именно туда?"

"— Гулять в парке сегодня слишком холодно, замёрзнете быстро, — он поправил шляпу. — А нам нужно как можно чаще появляться на людях вместе, поэтому я выбираю тёплое уютное кафе где-нибудь в центре города.

Не переживайте, я поставлю полог тишины над нашим столиком, и наш приватный разговор никто не услышит.

— Хорошо. Тогда поехали, — я хотела было открыть дверцу автомобиля, как вдруг граф опередил меня и сам это сделал.

— Прошу, леди Айлин, — широко улыбнулся он, распахнув дверцу. — Вы же моя невеста, не забывайте.

— По-моему, это лишнее, — скривила я губы.

Ухмылка сияла на его хитром лице. Мужчина ничего не ответил и проследовал к своему маг-авто.

До управления мы доехали через двадцать минут. Я подождала в машине, пока граф относил улику. Отсутствовал он не менее получаса. Видимо, пришлось ему задержаться из-за бумажной волокиты. В кафе мы приехали, когда обеденное время уже закончилось, и посетителей заметно убавилось.

Уютное просторное заведение в центре города радовало классическим интерьером и большим камином у стены. Дрова весело потрескивали в жарком пламени. Бармен неспешно натирал дубовую стойку.

И только несколько столиков были заняты. Бёрнхард выбрал самый дальний уголок у окна. Помог мне снять шубу и повесил её на стойку-вешалку. К нам тут же подошёл молодой официант подал меню. Мы заказали лёгкий обед и десерт с чаем.

Когда парень удалился на кухню, чтобы отдать наш заказ, детектив создал над нами полог тишины, который практически был еле заметен.

— Леди ди Бофорот, как вы живёте с таким серьёзным выражением лица? — нотки сарказма прозвучали в голосе напарника.

— Прошу вас, улыбайтесь чаще. Улыбка вам больше идёт.

— Спасибо, что напомнили, — растянула я губы в искусственной улыбке. — Будем строить из себя парочку влюблённых, которые воркуют о чём-то романтичном?

— Именно, — добродушно смотрел на меня мужчина. — Итак, план наших дальнейших действий. Во-первых, нам нужно каждый день появляться в общественных местах и демонстрировать романтические отношения, — от его слов я чуть не скривилась.

Подбор книги