Ольга Геннадьевна Росса — «Главное правило леди Айлин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Главное правило леди Айлин читать онлайн

Обложка книги Главное правило леди Айлин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я леди Айлин ди Бофорт, но мало кто знает, что я журналистка столичной газеты. Моё главное правило — не доверять мужчинам. Как показал опыт, ни к чему хорошему это не приводит.В столице стали пропадать благородные леди. Император поручил расследовать это дело частному детективу Бёрну, наглому и самоуверенному графу, а меня приставил к нему в напарницы. Нам придётся изображать влюблённую пару, чтобы найти пропавших девушек. Чувствую, будет нелегко с ним поладить, но, главное, не нарушить собственное правило.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Да, сейчас, — я достал ключ из кармана и пошёл открывать багажник. Эдвард видел, как его сестра целовалась со мной. Кажется, мне предстоит непростой разговор с герцогом. Взглянув на его машину, я увидел в салоне Айлин.

— Любопытно, — Эдвард покосился на сестру за окном, когда я подошёл к нему с саквояжем, — значит, притяжение между вами уже появилось.

— Я просто хотел согреть Айлин своей огненной магией, — не глядя на герцога, я открыл капот, потом саквояж и достал гаечный ключ. — А потом… сам не знаю, как так вышло.

— Ясно, — иронично хмыкнул он. — Осторожнее, Килиан. За последние годы менять кристалл в реакторе стало проще, но всё же дело это небезопасное.

— Поможете, Ваша Милость? — взглянул я на герцога. — Честно говоря, ни разу не делал этого.

— Легко, — улыбнулся он, взяв у меня ключ. — И когда вы собираетесь признаться моей сестре?

— Не думаю, что время пришло, — поджал я губы, украдкой взглянув на машину герцога. — Я сказал, что это был побочный эффект от зелья, которое мы выпили в храме во время обряда.

Тихо — Айлин вышла.

Леди вдруг выскочила из машины брата.

— Я сумочку забыла, — смущённо улыбнулась она, подойдя. — И ещё в бардачке лежат обереги, которые мы получили в храме. Я заберу их? Эдвард, отвезёшь браслеты на экспертизу, как только вернёмся в город?

— Да. Забери, Айлин, — кивнул герцог и наклонился над мотором. — Килиан, я буду вам подавать детали, а вы их складывайте по порядку, чтобы не запутаться при сборке.

— Хорошо, — ответил я, наблюдая за тем, как леди забрала браслеты из бардачка, положив их в сумочку, и направилась обратно к машине брата.

Значит, она поедет с Эдвардом. Может, оно и к лучшему.

— Киллиан, хватит пялиться на мою сестру. Возьмите уже крышку от реактора, — суровый голос герцога заставил меня сконцентрироваться на деле.

Я подхватил протянутую мне шестиугольную крышку с болтами и аккуратно положил её на заснеженную дорогу.

— Про хранителя вы тоже ей не сказали? — герцог решил продолжить наш разговор. Видимо, его очень волновала судьба сестры.

— Нет.

— И какие у вас всё-таки намерения в отношении Айлин? — не отвлекаясь от работы, задал мне герцог следующий вопрос.

— Честно говоря, только недавно осознал, насколько сильно мисс ди Бофорт нравится мне, — я решил быть откровенным. — Может быть, она не образец благовоспитанной леди, которая будет идеально выполнять роль жены и матери, но с ней точно не соскучишься. Айлин необыкновенная, живая, настоящая, в ней нет ничего напускного.