Ольга Геннадьевна Росса — «Главное правило леди Айлин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Главное правило леди Айлин читать онлайн

Обложка книги Главное правило леди Айлин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я леди Айлин ди Бофорт, но мало кто знает, что я журналистка столичной газеты. Моё главное правило — не доверять мужчинам. Как показал опыт, ни к чему хорошему это не приводит.В столице стали пропадать благородные леди. Император поручил расследовать это дело частному детективу Бёрну, наглому и самоуверенному графу, а меня приставил к нему в напарницы. Нам придётся изображать влюблённую пару, чтобы найти пропавших девушек. Чувствую, будет нелегко с ним поладить, но, главное, не нарушить собственное правило.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Какие же они чувственные и нежные! Да они просто созданы для того, чтобы их целовать.

Глава 29. Последствия

АйлинЧто сказала жрица? Поцелуй?!

Я недоумённо взглянула на графа и поняла, что он настроен решительно — в чёрных зрачках полыхали огненные искры. Килиан властно обхватил мою талию и притянул к себе. Не успела я пикнуть, как его губы требовательно накрыли мой рот.

Сердце чуть не разорвалось сначала от возмущения, а потом от восторга. Мужчина целовал меня так горячо и властно, что ноги подкашивались от его напора.

Пришлось обнять напарника за плечи, чтобы не упасть. Мои уста невольно открылись, отвечая на требовательную ласку, а голова совсем перестала соображать. Не знаю, сколько длился наш упоительный поцелуй, но, когда я начала задыхаться, граф наконец-то отпустил мои губы. И только вкус обжигающего кофе ощущался во рту. Никогда у меня не было такого головокружительного поцелуя, даже магия всколыхнулась и забурлила по венам от эмоций.

— Обряд закончен! — прогремел голос жрицы, возвращая меня в реальность.

— Помните, браслеты нельзя снимать до венчания. Идите. Да прибудет с вами благословение Эридии!

Пары направились к выходу, только мы с детективом стояли и смотрели друг другу в глаза. Я видела, как в его зрачках бушевала огненная магия. Неужели это был настоящий поцелуй, а не игра?

— Пойдёмте, — прохрипел напарник и отвёл взгляд. Мне пришлось взять его под руку, так как ноги двигались с трудом.

Килиан молча помог мне надеть пальто. Словно во сне я вышла из храма на паперть.

— Да пребудет с вами благословение Эридии, — донеслось вслед от служительницы в балахоне, которая так и стояла в притворе.

Вдохнув свежий воздух, я ощутила, что мороз крепчает, и подняла воротник.

— Пора возвращаться, — улыбнулся напарник, открывая передо мной дверцу авто. Он помог мне сесть на переднее сиденье, а потом занял место водителя.

— Снимайте, — он отодвинул край рукава и, расстегнув замок, снял оберег. — Отдадим на экспертизу в полицию. Пусть проверят рисунок магического следа.

Я последовала его примеру и сняла свой браслет, который получила от жрицы.

— В нём нет ничего необычного, заряд магии слабый, — я поведала о том, что успела проверить украшение, когда напарник исповедовался. И нужно что-то сказать насчёт поцелуя. — Не ожидала, что придётся целоваться с вами, мистер ди Бёрнхард. Чего только не сделаешь ради дела. Правда?

— Правда, — буркнул он себе под нос, нахмурившись. Детектив забрал у меня браслет и положил обереги в бардачок.