Анна Дант — «Герцогиня Без права на счастье»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня Без права на счастье читать онлайн

Автор: Анна Дант
Обложка книги Герцогиня Без права на счастье
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Умерев в своём мире, я попала в тело юной герцогини. Но титул ничего не значит, если от земель остались пара крохотных деревень и старый замок. Мне бы бросить всё и уехать, начать новую жизнь. Но муж после развода оставил подарок – свою дочь от первого брака. И ради ни в чём неповинной девочки я должна попытаться поднять с колен свои земли, избавиться от нищеты и стать уважаемой дамой. Я – герцогиня, значит, обязана справиться! Мы будем счастливы, вопреки всему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Запутаюсь ещё, упаду. Вы всё равно поймаете, а я только зря силы растеряю.

— Госпожа, бегите! Бегите, госпожа! — закричал Всевол, осознав, что происходит.

— Я приказала тебе сидеть молча, — рыкнула я. — Не переживай, Всевол, эти господа не обидят леди. Наоборот, они могут помочь.

— И как же? — усмехнулся разбойник. — Дерево оттащить в сторону, чтобы вы проехали дальше?

— Для начала, я бы хотела познакомиться с вашим руководством, — улыбнувшись, склонила голову на бок. — А уже потом мы разберёмся с деревом. Золотого хватит, чтобы мне позволили встретиться с главным?

— Хватит, леди, — послышался тихий смешок, из-за дерева вышел молодой мужчина в черном, охотничьем костюме и маской на глазах.

— Вы прямо таки Зорро, — развеселилась я. — Есть такой персонаж, защищающий людей. Знаете, чего не хватает?

— Шляпы, — хрипло отозвался разбойник, снимая маску с глаз. — Герцогиня Эринбургская, у меня к вам разговор. Прошу вас, молчите. Ничего не говорите пока.

Я кивнула, а у самой руки задрожали. Он знает о Зорро.

Знает! Чёрт возьми! Это либо самая грандиозная удача в моей жизни, либо самая огромная ошибка.

— Прошу вас, пройдёмте со мной, тут недалеко, — местный Зорро подал руку, помогая мне переступить через ствол дерева.

— Мистер, могу ли я вас попросить об одной сущей мелочи? — тихо спросила я, чувствуя, как рука разбойника дрогнула. — Мой конюх уже не в том возрасте, чтобы сидеть здесь в одиночестве. Можем ли мы взять его с собой?

— С собой нет, увы. Вы не будете против, если конюх посидит в карете, подождёт вас?

— Не против, — улыбнулась я.

— Только… Останется ли с ним кто-нибудь? Нам же не надо, чтобы он побежал в деревню с криками, что герцогиню похитили?

— Я оставлю своих людей. Но… Ваша Светлость, я вас разочарую. Я не Зорро, далеко нет.

— Я знаю, — светло улыбнулась я. — Зорро — всего лишь сказка. Но если вы не убили меня сразу же, значит я вам нужна.

— Вас заказали, герцогиня, — неожиданно произнёс мужчина, внимательно глядя на меня. — Эту встречу мы организовали, чтобы понять, стоит ли браться за это дело.

— И что же вы решили?

— Проходите, этот разговор не для чужих ушей, — Зорро откинул со входа в землянку покрывало, и я увидела лестницу, ведущую вниз. — Не бойтесь, там безопасно.

— Я вам верю, — выдохнула я, шагнув вниз.

Лестница уходила довольно глубоко вниз. Затем, перед нами оказался коридор, освещённый камнями.

Идите, здесь недалеко, — мужчина приобнял за талию, подталкивая меня вперёд. — Вот сюда, прошу.