Герцогиня Без права на счастье читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Герцогиня Без права на счастье» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Анна Дант.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Герцогиня Без права на счастье» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Я покраснела и опустила голову. Мы ведь должны были просить разрешения у короля, да? Или нет… Когда замуж выходила Адель, то всеми вопросами занимался Адриан.
— Наши чувства оказались сильнее, — улыбнулся Ричард и сжал мою ладонь. — Простите нам их, Ваше Величество."
"— Что же, учитывая заслуги перед короной, я готов простить вам эту дерзость. Тем более, объединение двух ваши герцогств мне только на руку. Хотя я ожидал прошения на брак от герцога Ларийского. Но довольно об этом. Герцогиня, вы действительно воспитываете девочку от прошлого брака?
— Да, Ваше Величество, — кивнула я.
— И не тяготит вас забота о чужом ребёнке? — усмехнулся король. — Я могу отозвать документы. Девочку заберут.
— Ваше Величество, умоляю, — шепнула я испуганно. — Я люблю Мелинду и отношусь к ней как к родной дочери. Прошу вас, не лишайте нас друг друга.
— Герцог, а вы что скажете? Скоро у вас родятся дети, ваши наследники. Зачем вам чужой ребёнок?
— Ваше Величество, я хорошо знаком с девочкой.
— Допустим, — кивнул король, внимательно глядя на нас. — А как же ваши дети? Родится у вас наследник, затем второй. И что же вы будете делать?
— Я обязуюсь разделить наследство на всех детей, включая Мелинду.
— Интересно, — пробормотал король. — Что же, раз вы так решительно настроены, то пусть так и будет. Но с небольшими исключениями.
— Благодарю, — кивнул Ричард. Я повторила, искренне радуясь за Мелинду. От непутёвого отца хоть что-то осталось.
— Также я бы хотел наградить вас. Понимаю, что ваше донесение было написано только ради личной выгоды, но вскрылось в результате множество отвратительных вещей.
— Ваше Величество, наш комплекс требует присутствия, как и функционирующая шахта по добыче лазурного камня. Нам попросту некогда ездить в столицу, — максимально вежливо объяснил Ричард.
— Я так и подумал,- кивнул король. — Именно поэтому я не стал дожидаться ближайшего торжества и награждать вас на нём. Письма с благодарностью и сами наградные знаки вам отдаст секретарь. А я передам вот это.