Виктор Молотов — «Гений Медицины»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гений Медицины читать онлайн

Обложка книги Гений Медицины
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
В прошлой жизни я был великим лекарем. В этой устроился интерном в элитную клинику.Кандидатов на должность пять, а место получит только один из нас. Каждый день конкуренты вставляют мне палки в колёса.Но я бы не стал легендой, если бы не умел обводить врагов вокруг пальца. Только с одним оплошал... потому и умер.А умирая, я забрал с собой великую тайну. Рецепт эликсира бессмертия. Который до сих пор ищут некоторые люди. И кажется, они напали на след моей души...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мне надо отойти на пару минут, — коротко сказал я Лене.

Она так вдохновлённо изучала экспонаты, что лишь рассеянно кивнула.

Отойдя в нелюдимый угол, найти который было не так-то просто в этой толпе, я слегка потряс сумку.

— Дело для супер-крыса, — прошептал я. — Нужно позаимствовать один экспонат.

Глава 9"

"Я не собирался красть экспонат из музея. Мне лишь нужно было получить его в руки, напитаться его энергией и вернуть назад. Конечно, было бы приятно снова иметь вещь из своего прошлого, но теперь она уже не моя.

Она принадлежит музею, пусть в нём и остаётся.

— Как я это сделаю? — недоумённо прошептал в ответ крыс. — Там же полно народу!

— А кто хвастался, что он супер-незаметный? — напомнил я ему. — В самой витрине сигнализации нет, и ты туда запросто прошмыгнёшь. Мне нужен мой скальпель, всего на пару минут, потом вернёшь назад. В твоих же интересах, чтобы я поскорее восстановил прежний уровень сил.

— И вернул меня в кошачье тело, — смекнул Клочок. — Ради такого я согласен.

Он выпрыгнул из сумки и ловко заманеврировал между посетителями.

С такой скоростью его никто и не заметит.

Через несколько минут он уже притащил мне скальпель в зубах.

— Ох, ну и древность, хозяин, — пискнул он. — Поверить не могу, что мы пользовались таким раритетом.

— И жили без телевизора и интернета, — усмехнулся я. — Да, вот времена были.

Я взял скальпель и тут же почувствовал, как энергия от него перетекает в мой магический центр. Ох, достать бы остальные вещи, в них наверняка что-то тоже осталось.

Но в том, что было на выставке, магии я больше не обнаружил.

— Всё, неси обратно, — закончив, скомандовал я. — И потом по штанине ко мне в сумку заберёшься, мне надо уже к Лене идти.

— Лямур у вас, — съехидничал Клочок. — Давай, я разберусь.

Я вернулся к Тарасовой, и мы продолжили осматривать экспонаты. Крыс вернулся только минут через десять. Видимо, возвращение скальпеля заняло больше времени, чем он предполагал.

Просмотр остальных экспонатов занял около двух часов.

На выставке многое рассказывалось о развитии алхимии. Однако мои труды были тоже оценены по достоинству. Это было приятно, значит, прошлую жизнь я прожил не зря.

Я был также автором нескольких весьма интересных зелий. В частности — эликсира бессмертия, как его назвали мои ученики.

Однако я быстро понял, что такое открытие может принести много проблем: от преследований до масштабных войн. И прекратил работу над зельем.

Рецепт остался только у меня в голове.

Подбор книги