Шеннон Мессенджер — «Флэшбэк»: читать онлайн бесплатно полную версию

Флэшбэк читать онлайн

Обложка книги Флэшбэк
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— О, я думаю, ты найдешь, что здесь есть что скрывать, — сказала Веспера с еще одной радостной улыбкой. — Открой вход, Альвар.

— НЕТ! — Тарина попыталась схватить его за руку, но Кэдфаэль оттащил ее назад.

— Не тебе приказывать, маленький тролль, — сказал он, когда Тарина извивалась и билась.

— Ты не понимаешь, — огрызнулась она в ответ. — Это активный улей! И посмотри на небо. — Она указала на Луну, где последние красные пятна медленно исчезали по мере того, как затмение заканчивало свой цикл. Ее глаза встретились с глазами Софи, и та почувствовала привкус желчи, когда Тарина добавила: — Ты не знаешь, что там происходит.

— Но именно это мир и должен узнать, — настаивала Веспера, махнув Альвару рукой. Он хмуро посмотрел на серебряную дверь, ища задвижку.

— Я серьезно! — закричала Тарина. — Если вылупились новорожденные, вы не можете их выпустить.

Кэдфаэль усилил хватку, когда она попыталась вырваться.

— Ты действительно так боишься своих родных?

— У новорожденных нет родных, — сказала Тарина. — Нет причин.

Даже нет инстинкта самосохранения. Только ненасытный голод и непостижимая сила. Они — мой вид на самой примитивной, животной стадии развития, и мы держим их взаперти до тех пор, пока их жажда крови не насытится.

— Это необычные новорожденные, — заверила ее Веспера. — Лузия и твоя императрица экспериментировали… пытаясь вложить эту силу и мощь в существо с более хитрым разумом.

Тарина вздрогнула.

— Если это правда, то… тогда это еще одна причина держать их взаперти. Если бы их эксперименты были успешными, я бы услышала об их триумфе.

— Ну, тогда пришло время миру увидеть их недостатки. Вскрыть улей! — снова приказала Веспера.

Альвар указал на металл.

— Как? Нет ручки… нет защелки.

— Фу, ты действительно никчемный, — сказала Умбра, отталкивая его в сторону и отбрасывая тени на дверь, смахивая слой за слоем свет и открывая панель, которая, должно быть, была скрыта другой иллюзией Лузии.

Софи облегченно вздохнула.

— Для этого понадобится ДНК Лузии!

— Вот именно, — сказала Веспера, держа в руках пузырек, очень похожий на тот, что Фитц дал Софи для аварийного отключения.

 — И Орем с радостью предоставил его.

— Ты даже не представляешь, как сильно пожалеешь об этом, — предупредила Тарина, когда Веспера протянула пузырек Альвару.

— Уверяю, я ни о чем не жалею, — сказала Веспера. — Продолжай, Альвар. Покажи нам наследие своей семьи.

Альвар шагнул к пульту, и Софи невольно задумалась, сводились ли все ставки когда-нибудь к пузырьку со слюной.

Подбор книги