Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вернувшись в кабинет Эдварда в компании сэра Томаса и дворецкого, застала Габи, стоящей у стола отца. Девочка смотрела на нас в ожидании и было заметно, что она уже успокоилась.

— Ты в порядке? — повторилась я.

Она кивнула.

За спиной послышалось шуршание колес. Это приехал Эдвард и вид у него был очень взволнованный."

"— Что произошло? — темный взгляд скользнул по мне и переместился на Габи. Лишь убедившись в том, что мы целы и невредимы, он облегченно вздохнул.

— Хепмен, вы можете идти, — сказал, отпуская дворецкого.

И когда слуга ушел, я быстро, как только смогла, описала то, что произошло. Он выслушал молча, затем кивнул Габриэль сказав:

— Доставай его.

Девочка послушно и легко открыла верхний выдвижной ящик стола. Достала тяжелый фрагмент и протянула отцу.

— Я наложил заклятье, чтобы никто, кроме нас троих, не мог достать часть карты, — пояснил муж. — Но все же, не думал, что в замке есть кто-то…

Он не договорил, но я прекрасно поняла, что Эдвард имеет ввиду.

— Это был кто-то свой, — вступил в разговор старший Бэрилл.

 — Кто-то, кто знает о тайных ходах. Так что, сильно сомневаюсь, что нанятые Эйвери слуги могут попасть под подозрение.

— От этого еще более неприятно, — сказал Нед. — Я полагал, что мы можем доверять тем, кто живет с нами.

— Пойдемте вниз! — предложила я, выслушав обоих Бэриллов. — Не надо более мешкать. Вторая попытка украсть фрагмент может быть более удачной, хотя, вряд ли у постороннего получится раскрыть эту тайну. Ведь пока все тайники открывались лишь с помощью магии рода.

Эдвард задумчиво сдвинул брови, а спустя несколько секунд проговорил:

— Или, кто-то просто не желает, чтобы этот тайник, или клад, был нами найден!

— Пойдемте! — оживилась я.

Не вижу смысла и дальше откладывать неизбежное, тем более что мне уже самой ужасно любопытно раскрыть эту тайну.

Да, настораживал неудачник-вор, но я искренне полагала, что раскрытие тайны повлечет за собой покой для нашей семьи.

Интересно, а где был в момент кражи Джек?

Не знаю, почему-то эта несвоевременная и неприятная мысль кольнула виски.

Надо проверить эту версию. Джек видел фрагмент картины в гроте. Он слышал наши слова и разговор о Габи. Впрочем, тогда, на волоске от гибели, было не до тайн. И вот теперь мне очень захотелось удостовериться в том, что немой слуга ни при чем.

Не знаю, но Джек мне нравился, и все же, чтобы успокоить тревогу и волнение, я решила проверить эту неприятную теорию.

Подбор книги