Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Сначала тебе надо просто научиться держаться в седле, — напутствовала я девочку, пока конюх, подхватив ее подмышки, усадил в седло и дал в руки поводья.

— Сделаешь на первый раз несколько кругов, — продолжила я, отступая назад. — Главное — не бояться."

"— Вы это, мастер Габи, сжимайте лошаденку-то коленками. Она обучена. Куда коленом направите, туда и пойдет. Но сегодня просто держитесь.

— Ага! — проговорила маленькая леди Бэрилл, вцепившись в поводья. Было заметно, что радости и страха в ней в одинаковых долях.

Конюх отошел назад. Он держал пони на расстоянии. Длинные поводья позволяли конюху управлять лошадкой и контролировать ее.

— Ударь пятками в бока! — посоветовала я.

Габи сделала, как было велено, и обученный пони сдвинулся с места.

Несколько минут он просто шел, неся на спине сияющую девочку. Габи поглядывала на меня и явно была довольна происходящим. Затем, с помощью конюха, лошадка перешла на облегченную рысь и тогда Габи пискнула, вцепившись в шею пони.

— Спину, Габи! — крикнула я.

 — Держи спину, — добавила, про себя подумав, что Эдварду стоит присутствовать во время обучения дочери. Им вообще надо больше проводить время вместе, ведь девочка без ума от своего отца. Это видно невооруженным глазом.

В итоге, Габриэль выдержала положенные полчаса и когда слезала с лошадки, ноги ее немного подрагивали от непривычки. Но довольная мордашка была лучшим подарком для меня.

— Понравилось? — спросила, склонившись к ребенку.

— О, да, леди Эйвери! — прозвучало в ответ.

— Попрощайся с пони, Габи, — посоветовала маленькой леди. — Возьми себе это в привычку, приветствовать лошадку и прощаться с ней.

— Да, миледи! Спасибо! — ответом мне была ее широкая улыбка. И только когда, под присмотром Бэсси, девочка отправилась в замок, я, наконец, смогла осуществить маленькую мечту.

Жеребец, подаренный Альбертом, был просто великолепен. Он легко слушался и, в то же время, был с характером. Но мне это очень нравится в лошадях. И сейчас, чувствуя, как ветер треплет волосы, норовя испортить прическу и сорвать шляпку, я снова была сама собой.

Свободная, как птица.

Отъехав на несколько миль, остановила жеребца. Развернув его к Пустоши, взглянула на замок. С расстояния он казался еще более величественным, чем вблизи. Наверное, потому что так сильно не бросалась в глаза разрушенная башня. Да и с этого ракурса, ее было едва заметно.

Вдоволь налюбовавшись приятным глазу видом, развернула скакуна, оправив уже шагом в сторону дома.

Подбор книги