Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эти часы я уже осматривал, потому и знаю, как выглядит знак, на стенке, — ответил муж.

— А вот я не вижу.

— Я его тоже не видел, но нащупал. Мне хватило фантазии, чтобы понять, что именно там вырезано. Да и подобный знак есть на внешней стенке часов. На той, что со стороны стены. Так что, я просто сложил один плюс один.

— Хорошо, — согласно кивнула. — Вы сравнили, а я вот хочу посмотреть. Заодно и проверю свою магию.

Я подняла руку. Опустилась на колени перед часами и попыталась пробудить пламя, которое должно было осветить потаенные уголки внутри часов.

Очень уж было интересно поглядеть, что там.

Наклонившись, чувствуя себя немного нелепо в подобной позе, я щелкнула пальцами, вызывая искру. Получилось не сразу. Где-то с пятого или шестого раза, но ведь получилось же!

Часы заворчали. Минутная стрелка сползла к шести, а я, опасаясь, как бы не поджечь древнюю реликвию рода, хотя леди Джоанна вряд ли расстроится от подобной потери, протянула чуть дальше пальцы, регулируя пламя силой мысли.

Удалось.

Огонь покапризничал, а затем послушно превратился в яркий лепесток, света которого, впрочем, вполне хватало, чтобы осветить символ огня.

— Ах, вот ты какой! — прошептала, разглядывая грубо вырезанные на дереве лепестки. Это определенно сделал не мастер. Даже показалось, что резали баловства ради. Возможно, простым ножом, хотя сверху зачистили, чтобы не было щепок.

— Ну! Посмотрели? — спросил Нед. — А теперь поднимайтесь на ноги. Вдруг войдут слуги. Не стоит им видеть свою хозяйку в таком по…"

"Он не договорил.

Я же застыла на миг, когда пламя на моей руке вдруг потеряло контроль и взметнулось вверх. Все произошло слишком быстро. Так быстро, что я едва успела прошептать: «Мама» — когда знак рода Бэриллов вспыхнул пламенем от моей магии, не иначе.

— Эйви! — Эдвард схватил меня за плечи, потянул прочь от часов, а я испуганно затрясла рукой, пытаясь сбить или остановить, магическое пламя, вышедшее из-под контроля.

Да какой там.

Огонь на руке погас, а вот часы нет.

Более того, они вспыхнули, словно спичка. Пламя поползло, распространяясь изнутри. Стрелки на часах застыли, в механизме что-то затрещало, а затем занялся и весь корпус.

У Неда хватило сил поднять меня и оттащить как можно дальше от огня, хотя он и не причинил мне вреда. Как генерал проделал все, одновременно волоча меня и управляя креслом, ума не приложу, но трезво мыслить смогла только минуту спустя, когда оказалась на безопасном расстоянии от наследия рода.

Подбор книги