Фиктивный брак читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 5 чтений
Текст книги
Когда ваша магия даст о себе знать, мы начнем учиться, — Нед положил руки на колеса, чтобы привести кресло в движение.
— Спокойной ночи, лорд Бэрилл, — проговорила я в ответ на его кивок."
"— Спокойной ночи, леди Бэрилл, — сказал муж и снова улыбнулся. А я поспешила спрятаться за дверью, чтобы сердце не билось так быстро и так сильно от одной улыбки фиктивного мужа.
Глава 13
Мягкая постель, приготовленная горничной, так и манила прилечь и, укрывшись одеялом, под треск поленьев в камине, призвать сладкий и бодрящий сон.
Что-то подсказывало мне, что я им точно не придусь по душе. Но, как говорится, поживем — увидим.
Я почти уснула, думая обо всем на свете и избегая мыслей об одном темноглазом маге, когда услышала шум в соседней со спальней, комнате.
Первой мыслью была мысль о том, что это вернулась служанка. Или Тереза зашла пожелать мне доброго сна. Но нет. В дверь тихо постучали и я привстала, пытаясь не зевнуть.
— Кто? — спросила слабым голосом.
— Я! — последовал ответ.
— Габи? — я села ровно, ощущая, что сна как не бывало.
Мальчику давно было положено спать, а он пришел ко мне? Нет, о причине я догадывалась, но почему так поздно? Вполне можно было бы сказать «спасибо» и утром.
— Заходи, — произнесла вслух.
Дверь тихо отворилась и вместо одного мальчика ко мне зашли двое. Он и Джесси, отчаянно вилявшая хвостом.
— И что ты тут делаешь? — спросила, глядя на ребенка.
Мальчик был одет в пижаму.
Первой мыслью была мысль о том, что ребенок пришел еще раз поблагодарить за помощь с Джесси. И мне в голову даже не могло прийти, что он явился совсем не по этой причине.
Мысленно подобралась, приготовившись принимать слова благодарности, когда Габи подошел ближе, запрыгнул на кровать и, сверкая темными глазами, вдруг спросил:
— А вы умеете хранить тайны?
Я на несколько секунд просто опешила. Вот уж не ожидала подобного поворота.
— Да, — кивнула не лукавя.
Джесси, сидя на полу, застучала хвостом радуясь чему-то своему, собачьему. Я же смотрела на Габриэля и ждала, что же он скажет дальше.
— Тогда пойдемте, я вам кое-что покажу, — проговорил тихо и спрыгнув, поманил за собой, предупредив шепотом, — только наденьте тапочки и что-то теплое.
Удивленная загадочным поведением мальчика, я вдруг поняла, что он, скорее всего, будет демонстрировать новой жене своего отца.