Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джесси была напугана криками и шумом. И, к тому же, немного опьянена полученной неожиданно свободой. Но страха в ней было больше. А потому она выбрала руки той, чей запах ей был немного знаком и, видимо, не нес в себе угрозы. Маленькое сердечко под моей рукой билось так, словно стремилось вырваться из собачьей груди. Так что мне стало жаль беднягу. И я точно поняла, что не позволю выставить ее вон из замка.

— Ага! Попалась! — Служанка остановилась, тяжело дыша и уронив руку с тряпкой вдоль тела.

Я поудобнее устроила Джесси и посмотрела мимо прислуги на парочку — леди Джоанну и Габи, направлявшихся к нам.

Старшая леди Бэрилл, конечно же, помня о правилах этикета, да и просто по причине преклонного возраста, бежать не могла. Но шла довольно бодро.

Завидев меня с таксой на руках, она издала странный, я бы даже сказала, торжествующий, возглас, а мальчик наконец-то перестал вырываться. И оба, приблизившись, взглянули на меня с потаенной надеждой в глазах.

Конечно же, надежды были разные.

— Попалась! — повторила слова служанки хозяйка замка. — Вот какая удача, леди Эйвери, что вы так ловко ее перехватили. Ума не приложу, что бы мы делали, вырвись это животное на волю. Замок огромен и в нем хватает тайных уголков, чтобы это крикливое существо сумело прятаться там бесконечно.

Я опустила взгляд на ребенка, встретив его ответный взор. В темных глазах, так похожих на глаза Неда, промелькнула просьба и я, не удержавшись, хотя это и ломало все каноны правил поведения настоящей леди, подмигнула ему.

Габи все понял. И, наконец, перестал вырывать руку из крепкого захвата тонких пальцев прабабки.

— Надо же, какая удача, — я улыбнулась, подняв взгляд на лицо старой леди. — Я как раз именно сегодня хотела поговорить с вами.

— О чем? — сверкнула глазами дракониха.

— А вот об этом милом существе, — я демонстративно погладила ушастую голову псинки.

Леди Джоанна сразу все поняла.

— Это вы подарили пса Габи?

— Это девочка, и ее зовут Джесси, — представила я таксу. — Но нет, увы, я не додумалась до такого подарка. И теперь искренне жалею, что собаку подарила не я.

— Я нашел ее на берегу, — хмуро проговорил ребенок.

Прабабушка Бэрилл соизволила разжать пальцы и Габи получил долгожданную свободу."

"— То есть, ты скрывал от нас этот комок шерсти? И сколько дней, интересно бы знать.

Подбор книги