Рэндалл Силвис — «Два дня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Два дня читать онлайн

Обложка книги Два дня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Известие о том, что где-то рядом затаился убийца, способно потрясти любую общину – и большую, и маленькую. Но когда этот убийца – один из хорошо знакомых вам людей… тот, кому вы доверяли обучение своих сыновей и дочерей, тот, чье улыбчивое лицо видели во всех книжных лавках городка, тот, чьим успехом гордились и кому тихо завидовали…Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я – сержант Райан Демарко, полиция штата Пенсильвания. И мне нужна ваша помощь. Я ищу одно место, возможно, в нескольких милях отсюда, с которого можно увидеть за озером огни Канады. Никто из вас не знает такого места?

– Да до них же миль сорок будет, – сказал мужчина возле холодильного шкафа.

– С такого расстояния огней не разглядеть, – заявила продавщица.

Мужчина с молоком шагнул вперед:

– Не разглядеть, из-за кривизны Земли. Это все равно, что пытаться заглянуть за горизонт.

– Это какое-то высокое место, – пояснил Демарко.

 – На которое человек должен взобраться. Гора, башня, что-то вроде этого.

– Примерно в миле отсюда, по дороге на Норт-Спрингфилд, есть вышка сотовой связи.

– Маяк, – подала голос девочка.

– Что за маяк, мисс?

– А он достаточно высок? – засомневался мужчина.

– Мисс, – снова обратился к девчушке Демарко. – Что за маяк?

– Расскажи ему, – толкнула та своего приятеля.

– Что рассказать-то?

– Просто скажите мне, где он находится.

– Не думаю, что он достаточно высок, – снова встрял в разговор мужчина. – А кроме того, он весь огорожен. Не думаю, что вы сможете подойти к нему.

Демарко подошел к подросткам. И посмотрел прямо в глаза мальчишке.

– Это очень важно, – сказал он.

– Маяк достаточно высок, – ответил мальчик. – И вы сможете подойти к нему. Только не на машине, потому что дорога там перекрыта. И вам придется перелезть через ограждение из проволочной сетки.

– Объясни мне, как туда добраться.

– Езжайте по шоссе 531 на восток, до поворота на юг. Там увидите проселочную дорогу, уходящую влево, в сторону Перри-Пойнта. Но вы сможете проехать по ней ярдов двадцать, а потом упретесь в три металлических шлагбаума. Они перегораживают дорогу. А старый маяк находится ярдах в ста дальше по этой дороге. За проволочным ограждением высотой в восемь футов.

– И вы уверены, что оттуда видно огни?"

"Мальчик помолчал, а потом выдал:

– А я еще вот что слыхал. Там нет знаков «Посторонним вход запрещен».

Так что…

Демарко перевел взгляд на девочку. Та улыбнулась и подтвердила:

– Мы уверены.

Глава 49

Демарко зашел за заградительные шлагбаумы, продвинулся футов на тридцать вперед, и тут фары его машины погасли. Вздрогнув от внезапной темноты, сержант остановился прямо посередине дороги. Низкие деревца, сумах и стены из плотно перевитых лиан дикого винограда по обоим бокам дороги слились с почерневшим небом.

Подбор книги