Рэндалл Силвис — «Два дня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Два дня читать онлайн

Обложка книги Два дня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Известие о том, что где-то рядом затаился убийца, способно потрясти любую общину – и большую, и маленькую. Но когда этот убийца – один из хорошо знакомых вам людей… тот, кому вы доверяли обучение своих сыновей и дочерей, тот, чье улыбчивое лицо видели во всех книжных лавках городка, тот, чьим успехом гордились и кому тихо завидовали…Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мы производим обновление своих данных в преддверии очередной переписи. Могли бы вы подтвердить мне, что я разговариваю с Дэниэл или Данни Рейнольдс?

– Извините. Мое имя – Дарлин.

– Отлично. Это тоже очень красивое имя. Гм… тут у нас под именем Дэниэл три человека. А вы проживали по этому адресу и на момент последней переписи?

– Увы, да.

– Хорошо. Большое вам спасибо. Это все, что я хотел выяснить. Разве что… вы случайно не знаете адрес Данни или Дэниэл Рейнольдс? Я потратил сегодня уйму времени, пытаясь уточнить данные по ним.

– К сожалению, никого из них я не знаю.

– Что ж… Все равно спасибо. Хорошего вам дня!

После этого Демарко перезвонил по третьему номеру. Через тридцать секунд он узнал все, что нужно. Д. Рейнольдс, 14-я Ист-Перл-стрит, кв. 2С, Албион, Пенсильвания. Она проживала менее чем в пятнадцати милях от стрип-клуба.

– Моя ты девочка! – громко порадовался сержант.

На часах было 10:09. Если он тронется в путь прямо сейчас, то приедет в Албион около одиннадцати.

«Подходящее время!» – подумал Демарко. Стриптизерша, проработавшая с двух до трех ночи, наверняка будет еще спать, но не настолько крепко, чтобы не проснуться от телефонного звонка. Она будет еще под хмельком, плохо соображать и, возможно, выболтает ему что-нибудь интересное.

Демарко положил блокнот в карман куртки и прошел по коридору до комнаты Кармайкла.

– Ну что, нарыл что-нибудь?

Патрульный передал ему еще один листок:

– Номер сотового. Это все. Адрес пока не выяснил.

Демарко посмотрел на номер, вытащил свой мобильник и позвонил.

Трейси Батлер ответила на третьем гудке. Ее голос был вялым и хрипловатым, все еще хмельным от ночного ксанакса.

– Слушаю?

– Аннабел? – спросил Демарко.

– Кто-кто, малыш?

– Я ищу свою Аннабел. Это не ты?

– Нет, насколько я себя помню. Но имя красивое…

Демарко прервал разговор, скомкал листок бумаги и бросил на стол Кармайкла.

– Ну, извиняйте, – буркнул патрульный.

Демарко похлопал по карману куртки:

– Не парься. Я уже нашел ее.

Перед тем как выйти из здания, сержант заглянул в кабинет начальника.

– Я еду на север проверить одну особу. Возможно, она что-нибудь знает о нынешнем местонахождении Томаса Хьюстона.

– Откуда она это может знать? – поинтересовался Боуэн. – Работает в университете?

– Нет, в «Уисперсе».

– Где-где?

– В стриптиз-клубе чуть восточнее Пирпона, в Огайо.

– Хочешь сказать, что у Хьюстона была тайная жизнь?

– Он искал героиню для своего романа.

Подбор книги