Андрей Фёдорович Ермошин — «Два капитана»: читать онлайн бесплатно полную версию

Два капитана читать онлайн

Обложка книги Два капитана
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Куда ни кинь, всюду клин! Два друга, два капитана СОБРа вынужденно принимают предложение выполнить опасное задание на территории соседнего государства. В награду им обещано снятие уголовного преследования и восстановление в правах. Но, прибыв на место, парни убеждаются в невыполнимости своей миссии. А назад-то ходу нет! Что делать? Куда бежать?На помощь неожиданно приходит старый товарищ, переправляющий друзей не в другую страну, но в другой мир, который все считают всего лишь выдумкой талантливого писателя Андрея Круза. Как встретит Новая Земля людей с обостренным чувством справедливости и умеющих постоять за себя и близких?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Капитаны СОБРа переглянулись, и Иван тут же согласно кивнул головой в ответ на невысказанный вопрос товарища:

– Ну а чего? Вариант! Не факт ведь, что нам тот дом понравится, а может, в цене не сойдемся. А душ я бы уже сейчас принял.

– Сань, а нет ли рядом гостиницы приличной?

Несмотря на изначально неласковый прием, хозяин магазина как-то быстро вызвал у Сергея чувство доверия. Настолько, что он уже и обращался к нему словно к старому знакомому.

Немного подумав, Саня уверенно махнул рукой в нужную сторону:

– Полтора квартала выше по улице.

Вполне приличная гостиница. Можете заселиться и подойти за покупками, как раз все уже оформлено будет.

Последовав совету «немца», парни уже через несколько минут подъехали к указанному им зданию.

– «Скандик Холменколлен», – с трудом прочел Иван написанное латиницей, да еще выведенное курсивом название трехэтажной гостиницы. – Что бы это ни значило, но выглядит опрятно.

– Наверное, хозяева – норвежцы.

В очередной раз проявивший эрудицию Серега подкатил автомобиль к самому крыльцу и кивнул на решетчатые ворота, перекрывающие въезд во двор гостиницы:

– Кажись, парковочка для своих имеется.

И машина всегда под рукой, и светиться лишний раз не будет.

– Сереженька, – вкрадчиво произнес Дикий, – наклони-ка свою башню бестолковую ко мне, дядя Ваня заслуженный подзатыльник по ней отвесит. За норвежцев в частности и по совокупности за все сегодняшние умняки.

– Все-все, молчу, не умничаю. – Изображая испуг, Серега отгородился от товарища выставленными вперед руками.

 – И поперек батьки в пекло не лезу.

На этот раз Серегина логика оказалась не у дел, поскольку хозяином гостиницы оказался высокий бритоголовый итальянец Марко Бонуччи. И весь персонал «Скандика» состоял то ли из родственников, то ли просто из соплеменников хозяина.

Выяснив, что гости не говорят прилично ни по-итальянски, ни по-английски, сам сидевший за гостиничной стойкой Марко повернул к ним экран укрепленного в держателе планшета для выбора языка.

После чего хозяин и новые постояльцы вполне сносно пообщались через программу-переводчик по-итальянски. Правда, Иван не мог удержаться от пары смешков, уж очень нелепо выглядела озвучка баса Конана мелодичным голосом молодой итальянки.

Как бы то ни было, спустя всего пятнадцать минут собровцы стали временными обладателями двухкомнатного номера на третьем этаже гостиницы «Скандик Холменколлен».

Подбор книги