Александр Санфиров — «Дважды в одну и ту же реку не войти»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дважды в одну и ту же реку не войти читать онлайн

Обложка книги Дважды в одну и ту же реку не войти
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Этак книга написана несколько лет назад. Издана в издательстве АСТ под названием Вторая жизнь. В этом году я могу её выложить здесь, что с удовольствием и делаю.В принципе, это своего рода приквел к циклу повара Александра Красовского. Только в этой книге на протяжении всей истории главный герой живет в Советском Союзе и озабочен устройством своей личной жизни. Заниматься спасением страны и прочими невыполнимыми вещами он не собирается.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Несмотря на уверения Незванцева, через два дня мы к работе не приступили. В баре еще оставалась куча всяких недоделок, нуждающихся в исправлении. Я же снова проходил ' курс молодого бойца' только на этот раз в отношении работы бармена. Слушая Иосифа, я поражался, как вообще ухитрился проработать год в шашлычке и не загреметь под фанфары в места не столь отдаленные. Эльштейн на мой вопрос по этому поводу, усмехнулся и сообщил.

— Это все потому, что у вас здесь край непуганых идиотов. В Питере тебя засекли бы через пару дней.

Я за несколько дней узнал от него кучу разных ухищрений, до которых доходил бы самостоятельно очень долго, а может, и вообще не дошел.

Тем не менее, несмотря на быстрый прогресс, Эльштейн решил повременить с моей самостоятельной работой, поэтому несколько дней пришлось работать вместе с ним.

Начало работы меня откровенно разочаровало. В баре наплывом посетителей не пахло, несмотря на то, что на полках теснились бутылки с разноцветными этикетками, которых днем с огнем не найти в наших магазинах.

Финны, ребята прижимистые, умели считать деньги не хуже наших руководителей. Зайдя в бар, они первым делом внимательно вчитывались в ценники, а затем направлялись к выходу.

На мои вопросы Иосиф только насмешливо пожимал плечами.

— Мы это все уже проходили, — сообщил он. — Я еще, когда решался вопрос с наценками, сказал, что ничего хорошего с ними ждать не стоит. Если рядом есть забегаловка, где можно выпить ту же водку в два раза дешевле, все иностранцы, имеющие рубли в кармане, отправятся туда.

Это наши ребята, будут понты кидать, хотя в кармане ни гроша.

кассир, приходившая ночью в сопровождении милиционера снимать кассу с недоумением смотрела на тонкую пачку марок и десяток монет, сиротливо валявшихся на дне денежного ящика.

Я, глядя на все это безобразие, начинал подумывать, не пора ли валить отсюда. Однако Эльштейн продолжал работать, как ни в чем не бывало.

— Не дергайся раньше времени, — как-то сказал он мне. — Наверху этот вопрос решается. Ты просто не представляешь, сколько инстанций придется пройти, чтобы понизить цены.

Речь ведь не о рублях, о валюте! Чего ты печалишься, Зарплату, какую, никакую, нам платят. Знакомства полезные ты с иностранцами заведешь. Кто-то ведь к нам все равно заглядывает.

Знакомства я действительно завел. Молодой финн из Хельсинки, Илмари Антонен возивший к нам группы туристов, быстро нашел дорогу в бар. Деньги у него водились, и он с удовольствием просиживал вечера у стойки.

Подбор книги